"بالمحاكاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • simulated
        
    • simulation
        
    • replication
        
    • of emulation
        
    • simulations
        
    In 2005, the NBA-ILS Vice-Chair was Co-Coach for the Team of Judges in the simulated ICC Proceeding. UN وفي عام 2005، شارك في تدريب فريق من القضاة في جلسة المحكمة الجنائية الدولية التي جرت بالمحاكاة.
    It is not relevant whether the conduct depicted is real or simulated. UN ولا يغير من الأمر في شيء كون السلوك المصوَّر يمارَس حقيقة أو بالمحاكاة.
    The simulated increase of the cotton price as a result of an elimination of trade distortions varies significantly with the assumptions made, but many studies show an increase between 10 and 20 per cent. UN ويختلف الارتفاع بالمحاكاة في سعر القطن نتيجة إلغاء حالات تحريف مجرى التجارة اختلافاً كبيراً مقارنة بالافتراضات، لكن العديد من الدراسات تبين وجود ارتفاع بين 10 و20 في المائة.
    New York seminar on peacekeeping and simulation exercise UN حلقة نيويورك الدراسيـة بشأن حفـظ السـلام والتدريـب بالمحاكاة
    These systems are also models that are worthy of replication elsewhere. UN وهذه النُظم تطرح كذلك نماذج جديرة بالمحاكاة في مواقع أخرى.
    His legacy of hard work and his results-based approach to the work of the country-specific configuration were worthy of emulation. UN وأضاف أن سجله من العمل الشاق ونهجه المبني على تحقيق النتائج في عمل التشكيلة هما بمثابة نموذج جدير بالمحاكاة.
    A process of history matching then takes place, where the model's simulated pressure readings over time are compared to actual known pressure data. UN وتجرى، من ثم، عملية مقارنة للسجلات، فتتم مقارنة قراءات الضغط المحسوبة بالمحاكاة على مر الزمن ببيانات الضغط الفعلية المعروفة.
    B. simulated cost paid based on the actual number of claims UN باء - التكاليف المحسوبة بالمحاكاة المدفوعة على أساس العدد الفعلي للمطالبات
    Hardcore materials depict a child engaged in real or simulated explicit sexual activities or lewdly depict parts of a child's body. UN والمواد المغرقة في الفحش تصور طفلاً وهو يأتي أفعالاً جنسية فاضحة حقيقةً أو بالمحاكاة أو تعرض أجزاءً من جسد طفل عرضاً داعراً.
    (c) Child pornography means any representation, by whatever means, of a child engaged in real or simulated explicit sexual activities or any representation of the sexual parts of a child for primarily sexual purposes. UN " (ج) يُقصد باستغلال الأطفال في المواد الإباحية تصوير أي طفل، بأي وسيلة كانت، يمارس ممارسة حقيقية أو بالمحاكاة أنشطة جنسية صريحة أو أي تصوير للأعضاء الجنسية للطفل لإشباع الرغبة
    (e) Training personnel in response activities, including simulated response exercises and first aid; UN (ﻫ) تدريب الأفراد على أنشطة الاستجابة، بما في ذلك تمارين الاستجابة بالمحاكاة والإسعافات الأولية؛
    The simulated assessments have demonstrated that the Organization has not developed sufficient mechanisms to ensure the continuity of critical functions in any meaningful way, not only as a result of pandemics but also in response to generic crises or natural disasters to which field missions are particularly vulnerable. UN فقد أبانت عمليات التقييم بالمحاكاة أن المنظمة لم تضع آليات كافية لضمان استمرارية الوظائف الحيوية بأي طريقة مجدية، ليس فقط أثناء انتشار الأوبئة ولكن أيضا في حالة الاستجابة للأزمات الشاملة أو الكوارث الطبيعية التي تُعد البعثات الميدانية عرضة لها بشكل خاص.
    (c) Child pornography means any representation, by whatever means, of a child engaged in real or simulated explicit sexual activities or any representation of the sexual parts of a child for primarily sexual purposes. UN (ج) يُقصد باستغلال الأطفال في المواد الإباحية تصوير أي طفل، بأي وسيلة كانت، يمارس ممارسة حقيقية أو بالمحاكاة أنشطة جنسية صريحة أو أي تصوير للأعضاء الجنسية للطفل لإشباع الرغبة الجنسية أساسا.
    :: Child pornography. Any representation, by whatever means, of a child engaged in real or simulated explicit sexual activities or any representation of the sexual parts of a child for primarily sexual purposes. UN :: استغلال الأطفال في المواد الإباحية - ويُقصد به تصوير أي طفل، بأي وسيلة كانت، يمارس ممارسة حقيقية أو بالمحاكاة أنشطة جنسية صريحة، أو أي تصوير للأعضاء الجنسية للطفل لإشباع الرغبة الجنسية أساسا.
    (e) Training of personnel in response activities, including simulated response exercises and first-aid; UN (ﻫ) وتدريب الأفراد على أنشطة الاستجابة، بما في ذلك تمارين الاستجابة بالمحاكاة والإسعافات الأولية؛
    USFTC also conducts short-term programmes, in which experienced antitrust lawyers and economists provide training in investigational skills by using hypothetical cases to conduct simulated investigations involving issues that developing agencies typically encounter. UN وتنفذ اللجنة أيضاً برامج قصيرة الأجل يقدم فيها محامون واقتصاديون ضليعون في مضمار مكافحة الاحتكار تدريباً على مهارات التحقيق باستخدام حالات افتراضية من أجل إجراء تحقيقات بالمحاكاة تشتمل على قضايا عادة ما تواجهها الوكالات النامية.
    Child pornography means any representation of a [n actual] child engaged in [real or simulated] explicit sexual activities [or any representation of the body or part of the body of a child, the dominant characteristic of which is depiction for sexual gratification]. UN استغلال الأطفال في المواد الإباحية يعني تصوير أي طفل [حقيقي] يمارس [ممارسة حقيقية أو بالمحاكاة] أنشطة جنسية صريحة [أو أي تصوير لجسم أو لجزء من جسم طفل تكون سمته الغالبة هي التصوير لإشباع الرغبة الجنسية].
    (viii) A simulation exercise for Headquarters has been organized for the fourth quarter of 2008. UN ' 8` تقرر تنظيم تدريب بالمحاكاة يُنفذ في المقر في الربع الأخير من عام 2008.
    (i) The United Nations Office at Geneva participated in two pandemic influenza simulation exercises conducted in 2008. UN ' 1` شارك مكتب الأمم المتحدة في جنيف في تدريبين بالمحاكاة يتعلقان بوباء الإنفلونزا أُجريا في عام 2008؛
    They are therefore worthy of replication in other countries, with modification as appropriate. UN وعلى ذلك فهما جديران بالمحاكاة في بلدان مختلفة مع إضفاء التعديلات الضرورية حسب الملائم.
    When operationalized, that gesture is worthy of emulation. UN وعندما يجري العمل بهذه اللفتة، تكون جديرة بالمحاكاة.
    We vetted it, we ran the simulations, we mapped the terrain. Open Subtitles فحصناه, قمنا بالمحاكاة, استكشفنا التضاريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus