"بالمحاكم العسكرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • military courts
        
    • military tribunals
        
    Their modes of action are laid down in the statute on military courts. UN وأساليب عملها محددة في القانون المتعلق بالمحاكم العسكرية.
    The universal experience is that the so-called military courts are composed by, first of all, military judges. UN وتشير التجربة في العالم إلى أن ما يسمى بالمحاكم العسكرية تتألف في المقام الأول من قضاة عسكريين.
    60. His next question concerned the military courts referred to in article 38 of the Constitution. UN 60- ويتعلق سؤاله التالي بالمحاكم العسكرية التي ورد ذكرها في المادة 38 من الدستور.
    37. In a number of countries, the constitution contains provisions concerning military tribunals. UN 37 - وفي عدد من البلدان، يتضمن الدستور أحكاماً تتعلق بالمحاكم العسكرية.
    International and regional judicial bodies have ruled in a large number of cases on military tribunals, thereby generating jurisprudence on the compliance of such tribunals with the necessary requirements of independence and impartiality. UN وقد عرضت على الهيئات القضائية الدولية والإقليمية أعداد كبيرة من الحالات المتعلقة بالمحاكم العسكرية نتجت عنها اجتهادات قضائية بشأن استيفاء تلك المحاكم للشروط الضرورية لكفالة استقلالها وحيادها.
    The Special Rapporteur would like to draw the attention of the Government to additional allegations concerning military courts which he received during his mission. UN ١٨- ويود المقرر الخاص أن يوجه نظر الحكومة إلى ما تلقاه أثناء بعثته من ادعاءات إضافية فيما يتعلق بالمحاكم العسكرية.
    25. In reply to the question about the military courts, he said they were not always in session. UN ٥٢- وقال السيد مامبوندو موياما رداً على السؤال المتعلق بالمحاكم العسكرية إن هذه المحاكم لا تعقد جلساتها بصورة دائمة.
    The Special Rapporteur is also increasingly concerned about the practice of prosecuting members of security forces in military courts, which often fall short of international standards regarding the impartiality, independence, and competence of the judiciary. UN كذلك تشعر المقررة الخاصة بقلق متزايد إزاء الممارسة المتمثلة في وجود أعضاء في هيئة الادعاء بالمحاكم العسكرية من بين أفراد قوات الأمن، الذين لا تتوافر فيهم غالبا المعايير الدولية المتعلقة بنزاهة السلطة القضائية واستقلالها وكفاءتها.
    Governmental and non-governmental sources said that the problems surrounding the military courts were an issue that created strong tensions in the country and that any suggestions whatsoever, even from official bodies, that military jurisdiction should be limited were met with charges that the military was being attacked and rebellion being encouraged. UN ٥٩- وقالت المصادر الحكومية وغير الحكومية ان المشاكل المحيطة بالمحاكم العسكرية قضية تثير توترات ضخمة في البلد وان الاقتراحات، حتى تلك التي تصدر عن الهيئات الرسمية بوجوب أن يكون الاختصاص القضائي العسكري محدودا، تقابل بتهم الهجوم على القوات العسكرية وبتشجيع العصيان.
    Ms. MOTOC said that in the light of developments in relation to military courts in recent years, it was important to provide a detailed comment on the issue in order to show progress achieved since the previous related general comment (No. 13). UN 4- السيدة موتوك قالت إنه في ضوء التطورات المتعلقة بالمحاكم العسكرية في السنوات الأخيرة، يكون لتوفير تعليق مفصل بشأن المسألة أهميته بغية توضيح التقدم المحرز منذ التعليق العام السابق المتصل بذلك (رقم 13).
    In particular, please clarify how article 15 of the Anti-Terror Law relating to “faceless judges” and article 6 of the Treason Law relating to secret military tribunals are implemented; whether confessions or testimony obtained under duress can be used before military courts; and whether these procedures are compatible with article 14 of the Covenant (see paras. 219-233 of the report). UN ويرجى بوجه خاص، ايضاح كيف تطبق المادة ٥١ من قانون مكافحة اﻹرهاب التي تتعلق ﺑ " القضاة بلا وجوه " ، والمادة ٦ من القانون بشأن الخيانة الذي يتعلق بالمحاكم العسكرية السرية؛ وإذا انتزعت اعترافات أو شهادات باﻹكراه، هل يمكن استخدامها أمام المحاكم العسكرية، وإذا كانت هذه الاجراءات متفقة مع المادة ٤١ من العهد )انظر الفقرات ٩١٢ إلى ٣٣٢ من التقرير(.
    1. Ms. Motoc drew the Committee's attention to a text on military tribunals adopted by the International Commission of Jurists (ICJ) in 2006. UN 1 - السيدة موتوك: وجهت انتباه اللجنة إلى نص يتعلق بالمحاكم العسكرية اعتمدته لجنة الحقوقيين الدولية في عام 2006.
    57. One of the most complex aspect of military tribunals relates to the subject-matter jurisdiction of such tribunals, in other words to the types of offences that fall under their jurisdiction. UN 57 - يتصل أحد المجالات الأشد تعقيدا فيما يتعلق بالمحاكم العسكرية بالاختصاص الموضوعي لتلك المحاكم، أي أنواع الجرائم التي تندرج في دائرة اختصاصها.
    9. Requests the Government of Guatemala, taking into account the recommendations made by the independent expert, to promote all relevant legislative reforms pertaining to military tribunals, so that violations of human rights committed by members of the armed forces of Guatemala are excluded from their jurisdiction; UN ٩- تطلب إلى حكومة غواتيمالا القيام، آخذة في اعتبارها توصيات الخبيرة المستقلة، بتعزيز جميع الاصلاحات التشريعية ذات الصلة بالمحاكم العسكرية بحيث تُستبعد من نطاق اختصاصها حالات انتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة من قبل أفراد القوات المسلحة الغواتيمالية؛
    He further suggested that the provision in paragraph 46 dealing with military tribunals could be revised to take into account the SubCommission's work in this area (see E/CN.4/Sub.2/2005/9 and resolution 2005/15 of 10 August 2005). UN واقترح أيضاً مراجعة الحكم الوارد في الفقرة 46 المتعلقة بالمحاكم العسكرية بحيث يراعي عمل اللجنة الفرعية في هذا المجال (انظر إلى الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2005/9 والقرار 2005/15 المؤرخ 10 آب/أغسطس 2005).
    6. Ms. Knaul (Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers) said that one of the main challenges in relation to military tribunals was the lack of a unified set of practices by States. UN 6 - السيدة كنول (المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين): قالت إن أحد التحديات الرئيسية في ما يتعلق بالمحاكم العسكرية هو عدم وجود مجموعة ممارسات موحدة بالنسبة للدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus