"بالمحكمة الإدارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Administrative Tribunal
        
    • Administrative Court
        
    Member of the Organization of African States Ad Hoc Administrative Tribunal. UN عضو بالمحكمة الإدارية الخاصة التابعة لمنظمة الدول الأفريقية
    Member of the Organization of African States Ad Hoc Administrative Tribunal. UN عضو بالمحكمة الإدارية الخاصة التابعة لمنظمة الدول الأفريقية
    Issues pertaining to the United Nations Administrative Tribunal UN المسائل المتعلقة بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Among other things, the ruling ordered the reinstatement of various provisional judges of the First Administrative Court. UN وكان الحكم يقضي، ضمن جملة أمور، بإعادة عدة قضاة مؤقتين إلى مناصبهم بالمحكمة الإدارية الأولى.
    On 5 December 2005, the Swiss Asylum Appeal Commission, (now replaced by the Swiss Federal Administrative Court) rejected the complainants' appeal. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، رفضت لجنة استئنافات اللجوء السويسرية (استعيض عنها الآن بالمحكمة الإدارية الاتحادية لسويسرا) استئناف صاحبي الشكوى.
    Updated the electronic Case and Jurisprudence Digest of Judgements of the United Nations Administrative Tribunal UN استكمال موجز القضايا والأحكام الخاص بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمعد بطريقة إلكترونية
    Issues pertaining to the United Nations Administrative Tribunal UN المسائل المتعلقة بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Issues pertaining to the United Nations Administrative Tribunal UN المسائل المتعلقة بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Prior to his appointment as a High Court judge, he served in various judicial capacities for 14 years, including three years with the Central Administrative Tribunal in Chandigarh, which deals with disputes between the central government and its employees. UN وقبل هذا التعيين، عمل في مناصب قضائية مختلفة لمدة 14 سنة قضى ثلاث سنوات منها في العمل بالمحكمة الإدارية المركزية التي تنظر المنازعات بين الحكومة المركزية ومستخدميها.
    Taking the International Labour Organization Administrative Tribunal as an example, he proposes a compensation of $1,000 per judgement drafted and $250 per judgement, with each judgement having to be signed by two members. UN واقتداء بالمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، يقترح تعويضا قدره 000 1 دولار لقاء صياغة كل حكم، و 250 دولارا لقاء كل حكم، على أن يوقع كلَّ حكمٍ عضوان.
    16. Member of the United Nations Administrative Tribunal in New York, 19971999 UN 6 - قاض شرفي بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة بنيويورك: 1997-1999
    Taking the International Labour Organization Administrative Tribunal as an example, he proposes a compensation of $1,000 per judgement drafted and $250 per judgement signed, with each judgement having to be signed by two members. UN واقتداء بالمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، يقترح تعويضا قدره 000 1 دولار لقاء صياغة كل حكم، و 250 دولارا لقاء توقيع كل حكم، على أن يوقع كل حكم عضوان.
    In 1999 Sir Burton was appointed to serve a three-year term as a member of the Administrative Tribunal of the Inter-American Development Bank and, in 2002, was appointed for a further, and final, three-year term which ended in 2004. UN وفي عام 1999، عُين السير برتون لمدة ثلاث سنوات كعضو بالمحكمة الإدارية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وفي عام 2002، عين لمدة ثلاث سنوات أخرى ونهائية والتي انتهت في عام 2004.
    5. The Fifth Committee recommends that the General Assembly appoint the following persons as members of the United Nations Administrative Tribunal for a three-year term of office beginning on 1 January 2001: UN 5 - توصي اللجنة الخامسة بأن تُعين الجمعية العامة الأشخاص الثلاثة أعضاء بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001:
    Dr. A. Kamal Aboulmagd (Egypt), Professor of Public Law, Cairo University, and Judge of the World Bank Administrative Tribunal; UN كمال أبو المجد (مصر) أستاذ القانون العام، بجامعة القاهرة، وقاضي بالمحكمة الإدارية للبنك الدولي؛
    We do not wish to be legalistic concerning what has occurred, but it should be evident that there is a fundamental unfairness in the General Assembly unilaterally denying to us the benefits to which we are entitled and which we reasonably expected to receive when appointed to the Administrative Tribunal. UN ونحن لا نرغب في أن نتقيد حرفيا بالقانون فيما يتعلق بما حدث، ولكن ينبغي التوضيح بأن هناك غبنا أساسيا ناجما عن قيام الجمعية العامة باتخاذ قرار أحادي بحرماننا من الاستحقاقات التي تحق لنا، والتي توقعنا منطقيا أن نحصل عليها عند تعييننا بالمحكمة الإدارية.
    III.35 With regard to the United Nations Administrative Tribunal, in future, the Advisory Committee expects more information on the workload of the Tribunal and the adequacy or inadequacy of the resources and support provided. UN ثالثا - 35 فيما يتعلق بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، تتوقع اللجنة الاستشارية مستقبلا أن تتلقى مزيدا من المعلومات عن عبء العمل الواقع على المحكمة، ومدى كفاية أو عدم كفاية ما يُقدم لها من موارد ودعم.
    Judge of the Administrative Tribunal of the Inter-American Development Bank (1994 to 2000). UN قاض بالمحكمة الإدارية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية (1994-2000).
    On 5 December 2005, the Swiss Asylum Appeal Commission, (now replaced by the Swiss Federal Administrative Court) rejected the complainants' appeal. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، رفضت لجنة استئنافات اللجوء السويسرية (استعيض عنها الآن بالمحكمة الإدارية الاتحادية لسويسرا) استئناف صاحبي الشكوى.
    MCA Administrative Court Judge [Magistrat de la Cour Administrative] UN قاضي بالمحكمة الإدارية: MCA
    10. OSWL noted that the Basic Law guaranteed the right to a legal remedy, but observed that the Law on the Administrative Court (Royal Decree 91/99) excluded certain claims from the jurisdiction of the Court, including claims related to sovereign acts and Royal decrees as well as matters related to citizenship and tribal affairs. UN 10- أشارت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء إلى أن النظام الأساسي للدولة يضمن الحق في سبيل انتصاف قانوني، ولكنها لاحظت أن القانون المتعلق بالمحكمة الإدارية (المرسوم السلطاني 91/99) يستثني بعض القضايا من ولايتها، ومنها القضايا المتعلقة بالأفعال السيادية والمراسيم السلطانية والمسائل المتصلة بالجنسية وبالشؤون القبَلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus