"بالمخدرات والجريمة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Drugs and Crime in
        
    • Drug Control and Crime Prevention in
        
    • UNODC with
        
    • drug and crime
        
    • Drugs and Crime at
        
    • of drugs and crime
        
    His Government had been cooperating with the United Nations Office on Drugs and Crime in legal assistance matters since 1996. UN وقال إن حكومته تتعاون منذ عام 1996 مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مسائل المساعدة القانونية.
    Participation of the United Nations Office on Drugs and Crime in seminars and working groups organized by other entities UN مشاركة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الحلقات الدراسية والأفرقة العاملة المنظمة من قبل الكيانات الأخرى
    The experience of the United Nations Office on Drugs and Crime in providing technical assistance in juvenile justice UN تجربة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث
    (e) Recalling international and regional initiatives that implement the principles of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, including the Handbook on Justice for Victims and the Guide for Policy Makers on the Declaration of Basic Principles, both issued by the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention in 1999; UN (ﻫ) استذكار المبادئ الدولية والاقليمية التي تنفذ المبادئ الواردة في إعلان مبادئ العدل الأساسية لضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة، بما في ذلك الدليل بشأن توفير العدالة للضحايا والدليل بشأن واضعي السياسات، اللذين صدرا عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 1999؛
    He reiterated the call for considering the reopening of a regional office of the United Nations Office on Drugs and Crime in the Caribbean. UN وكرر الدعوة إلى النظر في إعادة فتح مكتب إقليمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في منطقة البحر الكاريبي.
    Recognizing also the work of the United Nations Office on Drugs and Crime in preparing the Political Declaration adopted in Santo Domingo and the action plan for the Caribbean, UN وإذ تنوّه أيضا بالعمل الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إعداد الإعلان السياسي الذي اعتُمد في سانتو دومينغو وخطة العمل لمنطقة الكاريبـي،
    Work of the United Nations Office on Drugs and Crime in facilitating the ratification and implementation of the international instruments to prevent and combat terrorism UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها
    Strategies for interventions of the United Nations Office on Drugs and Crime in conflict and post-conflict countries UN استراتيجيات من أجل تدخلات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في البلدان التي تمر بحالة صراع والخارجة منه
    Programmes and initiatives to be implemented by the United Nations Office on Drugs and Crime in the UN البرامج والمبادرات التي سينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011
    Work of the United Nations Office on Drugs and Crime in facilitating the ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    The European Union appreciates the high quality of the work carried out by the United Nations Office on Drugs and Crime in this area. UN والاتحاد الأوروبي يقدر العمل العالي الجودة الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في هذا المجال.
    Noting previous and ongoing work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the area of violence against women and children, UN وإذ يلاحظ الأعمال السابقة والجارية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال العنف ضد النساء والأطفال،
    Acknowledging the role played by the United Nations Office on Drugs and Crime in 2004 and 2005 as chair of the Committee of Co-Sponsoring Organizations of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, UN وإذ تسلّم بالدور الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عامي 2004 و2005 بصفته رئيسا للجنة المنظمات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالأيدز وفيروسه،
    Noting previous and ongoing work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the area of violence against women and children, UN وإذ يحيط علما بالأعمال السابقة والجارية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال العنف ضد النساء والأطفال،
    Noting previous and ongoing work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the area of violence against women and children, UN وإذ يحيط علما بالأعمال السابقة والجارية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال العنف ضد النساء والأطفال،
    (g) Recalling international and regional initiatives that implement the principles of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, including the Handbook on Justice for Victims and the Guide for Policy Makers, both issued by the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention in 1999; UN (ز) تذكيرا بالمبادرات الدولية والإقليمية التي تطبق المبادئ الواردة في إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة، ومنها الدليل بشأن توفير العدالة للضحايا() ودليل واضعي السياسات(50)، وكلاهما صادران عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 1999؛
    (g) Recalling international and regional initiatives that implement the principles of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, including the Handbook on Justice for Victims and the Guide for Policy Makers on the Declaration of Basic Principles, both issued by the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention in 1999; UN (ز) واستذكارا للمبادرات الدولية والإقليمية التي تنفّذ المبادئ الواردة في إعلان مبادئ العدل الأساسية لضحايا الجريمة والتعسّف في استعمال السلطة، ومنها الدليل بشأن توفير العدالة للضحايا ودليل واضعي السياسات بشأن إعلان مبادئ العدل الأساسية، اللذان صدرا عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 1999؛
    In this connection, the Anti-Money-Laundering Committee requested technical and legal assistance in the areas of training and legislation from the appropriate international quarters, including the Vienna-based United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), with a view to the preparation of the uniform act in keeping with international principles and criteria for combating money-laundering and terrorist financing. UN وبهذا الصدد طلبت لجنة مكافحة غسل الأموال المساعدة الفنية والقانونية من الجهات الدولية ذات الصلة في مجال التدريب والتشريع ومن ضمنها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا لإعداد مشروع القانون الموحد بما ينسجم مع المبادئ والمعايير الدولية الخاصة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    n. Setting up and maintaining a secure website for competent authorities for judicial cooperation under the international drug and crime treaties, to access information on other competent authorities; UN ن - إنشاء وتعهد موقع مأمون على الإنترنت لتستعمله السلطات المختصة بالتعاون القضائي في إطار المعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات والجريمة في الاطلاع على معلومات عن غيرها من السلطات المختصة؛
    The organization has linked with the United Nations Office on Drugs and Crime at a number of events in Vienna and beyond. UN ارتبطت المنظمة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عدد من المناسبات التي أقيمت في فيينا وخارجها.
    Staff of the Narcotics Control Directorate were trained and equipped for better integration of drugs and crime issues into national development planning. UN وجرى تدريب موظفي مديرية مكافحة المخدرات وإعدادهم للقيام على نحو أفضل بإدماج المسائل المتعلقة بالمخدرات والجريمة في التخطيط للتنمية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus