The committee also continues to welcome the inputs of the respective Chairs of CARICOM and the ambassadors of the African Group. | UN | وتواصل اللجنة أيضا الترحيب بالمدخلات من رؤساء الجماعة الكاريبية وسفراء المجموعة الأفريقية. |
In order to alleviate the effects of rising foodstuff prices, FAO is carrying out a programme to supply 8,600 families with agricultural inputs. | UN | وسعيا للتخفيف من آثار ارتفاع أسعار الأغذية، تنفذ منظمة الأغذية والزراعة برنامجا لإمداد 600 8 أسرة بالمدخلات الزراعية. |
Prior to liberalization, cooperative unions would provide farm inputs to the farmer to be paid at marketing. | UN | وكانت الاتحادات التعاونية، قبل التحرير، تزود المزارعين بالمدخلات الزراعية على أساس أن يدفع ثمنها عند التسويق. |
The focus of the Government in this sector was on advanced technology and intensive input production methods. | UN | وقد انصب تركيز الحكومة في هذا القطاع على التكنولوجيا المتقدمة وعلى أساليب اﻹنتاج بالمدخلات الكثيفة. |
Galileo input application controls | UN | ضوابط التطبيقات المتعلقة بالمدخلات في نظام غاليليو |
Emergency supply of inputs for 1998 winter wheat planting | UN | اﻹمـداد فـي حـالات الطـوارئ بالمدخلات لزراعة القمح في شتاء عام ١٩٩٨ |
In addition, we will soon adopt guidelines for the marketing of grain products, including rice, and a mechanism for supplying agricultural inputs. | UN | وعلاوة على ذلك، سنعتمد قريبا مبادئ إرشادية لتسويق منتجات الحبوب، بما فيها الرز، وآلية للإمدادات بالمدخلات الزراعية. |
Weak monitoring and evaluation systems hamper the ability to assess the level of impact, including in relation to financial and other inputs. | UN | وتعيق نظم الرصد والتقييم الضعيفة القدرة على تقييم مستوى التأثير، بما في ذلك ما يتعلق بالمدخلات المالية وغيرها. |
The Deputy Executive Director welcomed the critical inputs and suggestions. | UN | 171- وأبدى نائب المديرة التنفيذية ترحيبه بالمدخلات والاقتراحات المهمة. |
Farmers' cooperatives have been one way of delivering credit to farmers, with credits often tied to agricultural inputs and machinery. | UN | وكانت تعاونيات المزارعين إحدى طرق تقديم الائتمان للزراعيين، حيث كانت الائتمانات تربط غالباً بالمدخلات والآلات الزراعية. |
Development should be measured not by inputs, but by outcomes showing the movement of people from poverty to prosperity. | UN | واختتم بالقول إنه ينبغي ألا تُقاس التنمية بالمدخلات بل بالنواتج التي تبيّن انتقال الناس من الفقر إلى الرخاء. |
Relevant components should also be assured adequate inputs for the promotion of their cross programme strategies. | UN | كما ينبغي ضمان تزويد العناصر ذات الصلة بالمدخلات الكافية لتنفيذ الاستراتيجيات البرنامجية. |
Consider report of workshop on non-governmental inputs | UN | النظر في تقريــر حلقــة العمل المعنية بالمدخلات غير الحكومية |
Small firms are more vulnerable because their awareness of eco-standards is low and there is insufficient knowledge about chemical inputs. | UN | وتكون الشركات الصغيرة الحجم أضعف لأن وعيها بالمعايير الإيكولوجية منخفض، ولأن معرفتها بالمدخلات الكيمياوية غير كافية. |
I therefore applaud the broad and diverse inputs from other international instruments into the Programme of Action. | UN | ولهذا أرحب بالمدخلات الواسعة والمتنوعة المأخوذة من صكوك دولية أخرى والمضافة إلى برنامج العمل. |
Galileo input application controls | UN | ضوابط التطبيقات المتعلقة بالمدخلات في نظام غاليليو |
The Expert Group would be also informed of the initial input by the Facilitative Process, which had also been established under the resolution. | UN | وسيبلَّغ فريق الخبراء أيضا بالمدخلات الأولية للعملية التيسيرية التي أنشئت أيضا بموجب القرار. |
Public - private linkages in terms of input. | UN | الروابط بين القطاعين العام والخاص فيما يتصل بالمدخلات. |
Galileo input application controls | UN | ضوابط التطبيقات المتعلقة بالمدخلات في نظام غاليليو |
input and output targets: resource mobilization | UN | اﻷهداف المتعلقة بالمدخلات والمخرجات: تعبئة الموارد |
There has also been a shift from input to output targets. | UN | وحدث أيضا تحول من اﻷهداف المتعلقة بالمدخلات إلى اﻷهداف المتعلقة بالمخرجات. |