The view was expressed that the provision should be restricted to payments for which the consignee was liable. | UN | وأُعرب عن الرأي القائل بأن هذا الحكم ينبغي أن يكون مقيّدا بالمدفوعات المسؤول عنها المرسل إليه. |
Of particular importance for marine and coastal payments for ecosystem services, owing to the public-good nature of these resources, is the ability to identify " sellers " and " buyers " of the ecosystem service of interest. | UN | وللقدرة على تحديد ' ' بائعي`` و ' ' مشتري`` خدمات النظام الإيكولوجي المهمة أهمية خاصة فيما يتعلق بالمدفوعات البحرية والساحلية مقابل خدمات النظم الإيكولوجية، نظرا لما لهذه الموارد من طابع خيري عام. |
A statement of ex gratia payments, if any, is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | UN | ويقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة، إن وجدت، إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية. |
China State also increased and reduced certain components of its claim for payment or relief to others. | UN | وقد زادت الوطنية الصينية وخفضت عناصر معينة من مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
Shortcomings regarding payments and payment documentation were noted in 14 audit reports. | UN | ولوحظت أوجه نقص تتعلق بالمدفوعات وبوثائق المدفوعات في 14 تقريرا من تقارير المراجعة. |
A statement of ex gratia payments, if any, is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | UN | ويقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة، إن وجدت، إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية. |
:: Information restricted to payments for temporary employment; not the administration and logistics of the programme | UN | :: حصر المعلومات بالمدفوعات المتعلقة بالعمالة المؤقتة، وليس بإدارة البرنامج ودعمه اللوجستي |
The Executive Office of the Department of Political Affairs will provide administrative support for the Panel, such as issuing contracts, processing payments and making travel arrangements. | UN | وسيوفر المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية الدعم الإداري للفريق في أمور من قبيل إصدار العقود وإنهاء الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات وإجراء ترتيبات السفر. |
Jiangsu submitted copies of the contracts, receipts of payments and a schedule of payments. | UN | وقدمت جيانغسو نسخا من العقود وإيصالات بالمدفوعات وجدول مدفوعات. |
A statement of ex gratia payments, if there are any, is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | UN | ويقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة، إن وجدت، إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية. |
MOE used an exchange rate for a one year period as it considered the claim as one relating to estimated future payments. | UN | فوزارة التربية استخدمت سعر صرف لفترة سنة واحدة لأنها اعتبرت أن المطالبة مطالبة تتعلق بالمدفوعات المقدرة في المستقبل. |
The Fund is utilized to replenish the Emergency Fund and meet essential payments for projects, pending receipt of contributions pledged. | UN | ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق الطوارئ والوفاء بالمدفوعات اﻷساسية للمشاريع إلى حين تسلم التبرعات المتعهد بها. |
Women in a group could get access to a new loan only if all of the group’s members continued to meet their payments in a timely manner. | UN | ولا تتاح للمنتميات إلى إحدى المجموعات إمكانية الحصول على قرض جديد إلا إذا استمرت جميع المنتميات إلى تلك المجموعة في الوفاء بالمدفوعات في حينها. |
The General Assembly took note of the payments that were announced in the documents indicated below: | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالمدفوعات التي أعلن عنها في الوثائق المبينة أدناه: |
This order was replaced in 1994 by Sanctions Decree payments and Financial Services Libya in accordance with the Act on Sanctions 1997. | UN | ولقد استُعيض عن هذا اﻷمر في عام ١٩٩٣ بمرسوم الجزاءات المتعلقة بالمدفوعات والخدمات المالية لليبيا، وفقا لقانون الجزاءات لعام ١٩٧٧. |
Jiangsu's claim for payment or relief to others | UN | مطالبة جيانغسو بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
The Panel’s treatment of the payment or relief to others claims can be reviewed in annex II. | UN | 78- ويمكن استعراض معاملة الفريق للمطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين في المرفق الثاني. |
The Claimant contends that due to these circumstances, it could not meet its contractual payment obligations. | UN | ويدعي المطالب أنه بسبب هذه الظروف لم يكن قادراً على الوفاء بالتزاماته المتصلة بالمدفوعات التعاقدية. |
Priority attention was given to the development of the UPU worldwide electronic payment network in Africa. | UN | وأُعطيت الأولوية لتطوير الشبكة العالمية للاتحاد البريدي العالمي الخاصة بالمدفوعات الإلكترونية في أفريقيا. |
While commitments are critical, it is the international disbursements for malaria to malaria-endemic countries that determine progress. | UN | ومع أن الالتزامات جوهرية، فإن التقدم يُـقاس بالمدفوعات الدولية لمكافحة الملاريا التي تصرف للبلدان الموبـوءة بالملاريا. |
In return the Government requested the unions to agree to the following conditions: to defer all retroactive payments until a non-recurrent source of funding is identified; to waive fiscal year l995 salary increases; and to set aside all provisions of interest arbitration awards for fiscal years 1992, 1993 and 1994. | UN | وطلبت الحكومة في المقابل أن توافق النقابات على الشروط التالية: تأجيل دفع المبالغ المتأخرة إلى أن يُحدد مصدر تمويل غير متكرر؛ والتخلي عن المطالبة بزيادة في السنة المالية ١٩٩٥؛ وعدم تطبيق قرارات التحكيم المتعلقة بالمدفوعات المتأخرة للسنوات المالية ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤. |
That could be achieved if the decision-making procedures regarding disbursement, targeting and implementing partners were clearly defined to permit timely and effective funding interventions. | UN | ويمكن تحقيق ذلك إذا حُدّدت بوضوح إجراءات اتخاذ القرار فيما يتعلق بالمدفوعات والاستهداف وشركاء التنفيذ للسماح بتدخلات التمويل الحسن التوقيت والفعال. |
The variance is offset in part by additional requirements for standard reimbursements to troop-contributing countries for troop costs. | UN | وهذا الفرق تعادله جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بالمدفوعات الاعتيادية التي تُسدد للبلدان المساهمة بقوات نظير تكاليف القوات. |