"بالمدير العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Director-General
        
    • the Director General
        
    • Director General of
        
    • Director General and the
        
    It was emphasized, therefore, that, in the formulation of activities for that Office, particular attention should be paid to the mandates entrusted to the Director-General. UN ولذلك فقد جرى التأكيد على ضرورة إيلاء اهتمام خاص، أثناء صياغة اﻷنشطة لذلك المكتب، للولايات المنوطة بالمدير العام.
    It was emphasized, therefore, that, in the formulation of activities for that Office, particular attention should be paid to the mandates entrusted to the Director-General. UN ولذلك فقد جرى التأكيد على ضرورة إيلاء اهتمام خاص، أثناء صياغة اﻷنشطة لذلك المكتب، للولايات المنوطة بالمدير العام.
    He also paid tribute to the Director-General for his inspiring leadership. UN وأشاد أيضا بالمدير العام لما أظهره من قيادة ملهمة.
    It calls on the Director General to commence with the preparation, in consultation and coordination with the parties concerned, with a view to developing an agenda and modalities that would help ensure a successful workshop. UN ويهيب المؤتمر العام بالمدير العام أن يشرع، بالتشاور والتنسيق مع اﻷطراف المعنية، في اﻷعمال التحضيرية من أجل وضع جدول أعمال لهذه الحلقة وطرائق عقدها على نحو يساعد على أن يكفل لها النجاح.
    I should also like to welcome the Director—General of the Ministry of Foreign Affairs of Israel, Ambassador Eitan Bentsur, who will be our first speaker for today. UN كما أود الترحيب بالمدير العام لوزارة الخارجية في إسرائيل، السفير إيتان بنتسور، الذي سيكون أول المتحدثين في جلسة اليوم.
    He paid tribute to the Director-General for his dynamic leadership. UN وأشاد بالمدير العام لقيادته الدينامية للمنظمة.
    Japan wished to pay tribute to the Director-General for his commitment to continuously improving the effective use of the Organization's resources. UN وترغب اليابان في الإشادة بالمدير العام على التزامه بمواصلة تحسين الاستخدام الفعال لموارد المنظمة.
    Ms. Kaag visited the OPCW on 19 October 2013 to meet with the Director-General and other Secretariat officials. UN وزارت السيدة كاخ المنظمة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2013 للالتقاء بالمدير العام وبموظفين آخرين في الأمانة.
    At the system-wide level, the Council should make greater use of the Director-General. UN وعلى مستوى المنظومة، ينبغي أن يستعين المجلس استعانة أكبر بالمدير العام.
    He paid a tribute to the Director-General for his efforts to make UNIDO an efficient and streamlined organization and said that Japan anticipated further reform of UNIDO under his skilled leadership. UN وأشاد بالمدير العام لما يبذله من جهود لجعل اليونيدو منظمة فعّالة ومبسطة وقال إن اليابان تتوقع القيام بمزيد من الإصلاحات في اليونيدو في ظل قيادته الماهرة.
    On behalf of all delegations, I warmly welcome the Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, Mr. Rogelio Pfirter, to the Committee and I invite him to take the floor. UN نيابة عن جميع الوفود، أرحب بحرارة في اللجنة بالمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السيد روغيليو فيرتر، وأدعوه إلى إلقاء كلمته.
    They also joined the Caribbean Government delegates who met as a group with the Director-General Mr. Juan Somavia on 6 June 2006. UN وانضموا أيضاً إلى مندوبي الحكومات الكاريبية التي التقت كمجموعة بالمدير العام السيد خوان سومافيا في 6 حزيران/يونيه 2006.
    Another initiative introduced was the " Dialogue with the Director-General " in which randomly selected staff members met with the Director-General with no set agenda but to provide feedback and discuss any issue of their choosing. UN ٤- واعتُمدت مبادرة أخرى وهي " الحوار مع المدير العام " ، حيث يجتمع بالمدير العام موظفون ينتقون جُزافا، لا لمناقشة جدول أعمال محدد وإنما للإفادة بمعلومات مرتجعة ومناقشة أي مسألة يختارونها.
    On arriving, the team met with the Director-General of the Directorate and asked him to clarify the methods of work used by Iraqi customs offices and related departments and also the procedure for clearing imported goods. UN والتقى الفريق حال وصوله بالمدير العام للهيئة واستفسر منه عن أسلوب عمل الجمارك العراقية والدوائر المرتبطة بها وأسلوب تخليص البضائع المستوردة.
    I also wish to commend the Director-General of the International Atomic Energy Agency, Mr. Mohamed ElBaradei, for his comprehensive report for the year 2002 and the additional information on the major activities of 2003. UN وأود أيضا أن أشيد بالمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على تقريره الشامل لعام 2002 وعلى المعلومات الإضافية بشأن الأنشطة الرئيسية لعام 2003.
    The Angolan Government would therefore like to reiterate its support for and full confidence in the Director General and the secretariat. UN ولذلك، تود الحكومة الأنغولية أن تؤكد مجددا على دعمها وثقتها التامة بالمدير العام والأمانة العامة.
    In addition, we commend the Director General and his staff for their dedication to fulfilling their responsibilities with integrity and professionalism. UN وفضلاً عن ذلك، نشيد بالمدير العام وفريقه لتفانيهم في القيام بمسؤولياتهم بأمانة وحرفية.
    We also commend the Director General and his staff for their dedicated and diligent efforts to carry out their responsibilities successfully. UN ونشيد أيضا بالمدير العام وموظفيه على جهودهم المتفانية والحثيثة للنجاح في الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    Turning now to the Agency's activities in the field of technical cooperation, the Union commends the Director General and the secretariat on the implementation of the 1993 programme. UN وأنتقل اﻵن الى أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني. إن الاتحاد يشيد بالمدير العام واﻷمانة لتنفيذ برنامج ١٩٩٣.
    It calls upon the Director General to commence the preparation, in consultation and coordination with the parties concerned, with a view to developing an agenda and modalities that would help ensure a successful workshop. UN ويهيب المؤتمر العام بالمدير العام أن يشرع، بالتشاور والتنسيق مع اﻷطراف المعنية، في اﻷعمال التحضيرية من أجل وضع جدول أعمال لهذه الحلقة وطرائق عقدها بما يساعد على أن يكفل لها النجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus