"بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Women of the United Nations Secretariat
        
    • Women of the United Nations Secretariat and
        
    Staff of the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat have participated in training for mainstreaming gender in various sectors. UN وشارك موظفو شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في التدرب على إدماج المنظور المراعي للفوارق بين الجنسين في مختلف القطاعات.
    Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat UN شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    In that connection, the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat had been moved to New York in order to establish a closer contact with the other entities of the Secretariat that dealt with development issues. UN وفي ذلك الصدد نقلت شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إلى نيويورك ﻹقامة اتصال أوثق مع الكيانات اﻷخرى في اﻷمانة العامة التي تتعامل مع القضايا اﻹنمائية.
    Among other things, the report, prepared by the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, discussed key global issues regarding the differential impact of population ageing on men and women. UN ومن جملة ما تناوله هذا التقرير، الذي أعدته شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مسائل رئيسية عالمية معنية باﻷثر المختلف لشيخوخة السكان على كل من الرجال والنساء.
    The Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights were requested to continue the preparation of the annual joint work plan. UN وطلب إلى شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان مواصلة إعداد خطة عمل سنوية مشتركة.
    WHO, together with the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat and UNFPA, is supporting the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the formulation of a general recommendation on health. UN وتدعم منظمة الصحة العالمية، مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان العمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بشأن صياغة توصية عامة تتعلق بالصحة.
    Since the beginning of this decade, its secretariat, the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, has worked actively to address some of these difficulties. UN ومنذ بداية هذا العقد، عملت أمانتها، وهي شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بنشاط لمعالجة بعض هذه الصعوبات.
    The Council worked closely together with the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat and with the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, Gertrude Mongella. UN كما عمل المجلس بصورة مباشرة مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومع أمينة عام المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، جرترود مونغيللا.
    • Draw upon and utilize the expertise of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, the United Nations Development Fund for Women and the United Nations Children's Fund for the preparation of materials for the training of United Nations peacekeepers; UN ● الاستعانة والاستفادة بالخبرة الفنية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في إعداد مواد تدريب قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام؛
    ∙ Draw upon and utilize the expertise of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, the United Nations Development Fund for Women and the United Nations Children’s Fund for the preparation of materials for the training of United Nations peacekeepers; UN ● الاستعانة والاستفادة بالخبرة الفنية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في إعداد مواد تدريب قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام؛
    With a view to facilitating interaction between the two Commissions, the Secretariat is invited to submit a report on this subject to both the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights, in cooperation with the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat. UN وتيسيرا للتفاعل بين اللجنتين، تُدعى اﻷمانة العامة إلى تقديم تقرير عن هذا الموضوع إلى كل من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Four participants from the workshop were asked to write reports on the concrete impact the Convention had had for women in their countries, to be included in a global impact study being conducted by the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat and non-governmental organization partners and supported by UNIFEM. UN وطلب إلى أربع من المشتركات في هذه الحلقة كتابة تقارير عن اﻷثر الفعلي للاتفاقية على المرأة في بلدانهن، من أجل تضمينها في دراسة عالمية ﻷثر الاتفاقية تجريها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الشريكة ويدعمها الصندوق.
    13. In that context, and in response to legislative mandates, the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat is collaborating with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in efforts to strengthen the integration of a gender perspective into the technical cooperation activities of that Office. UN ٣١ - وفي ذلك السياق، واستجابة للولايات التشريعية، تتعاون شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في إطار الجهود المبذولة من أجل تعزيز إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة التي تضطلع بها المفوضية في ميدان التعاون التقني.
    7. In 1992 and 1993, UNDCP, the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat and the World Health Organization (WHO) collaborated on a global project to ascertain the scope of the drug problem among men and women. UN ٧ - في العامين ٢٩٩١ و ٣٩٩١ ، تعاون اليوندسيب مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية في مشروع عالمي للتحقق من مدى مشكلة المخدرات بين الرجال والنساء .
    31. The report stresses the contribution made by the ACC Ad Hoc Inter-Agency Meeting on Women, held since 1975 in conjunction with the meetings of the Commission on the Status of Women and in cooperation with the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat. UN ٣١ - يركز التقرير على المساهمة التي أدتها الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المخصصة للمرأة التي عقدتها لجنة التنسيق اﻹدارية منذ عام ١٩٧٥ بصورة متزامنة مع اجتماعات لجنة مركز المرأة وبتعاون شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    (g) Note by the Secretary-General on the proposed programme of work of the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat for the biennium 1998-1999 (E/CN.6/1997/CRP.2). UN )ز( مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج عمل شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة المقترح لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.6/1997/CRP.2)؛
    2. Coordination by the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations Development Fund for Women UN ٢ - أنشطة التنسيق التي تضطلع بها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في مراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية
    31. In the public sector, statistics developed by the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat show that of the total ministerial level posts in the economic sectors of Government, including central banks, only 3.6 per cent are held by women. UN ٣١ - وفي القطاع العام، تبين الاحصاءات التي أعدتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أنه من بين مجموع الوظائف بدرجة وزير في القطاعات الاقتصادية التابعة للحكومة، بما فيها المصارف المركزية، لا يتجاوز عدد النساء اللائي يشغلن مثل هذه الوظائف نسبة ٣,٦ في المائة.
    In line with paragraph 231 (g) of the Beijing Platform for Action, the Commission also encouraged the further strengthening of cooperation and coordination between the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women, and between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat. UN وامتثالا للفقرة ٢٣١ )ز( من منهاج عمل بيجين، شجعت اللجنة أيضا على زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة، وبين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    At its 15th meeting, on 21 March 1997, the Commission on the Status of Women took note of the proposed programme of work of the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat for the biennium 1998-1999E/CN.6/1997/CRP.2. and made the following comments: UN أحاطت لجنة مركز المرأة، في جلستها ٥١ المعقودة في ١٢ آذار/مارس ٧٩٩١، علماً ببرنامج عمل شُعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة المقترح لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١)٩٤( وأبدت التعليقات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus