The organization aims to promote Women's human rights at the local, national, regional and international levels, enabling Women to become active agents in the process for social change, democratization and peace. | UN | تهدف المنظمة إلى الترويج لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية، وتمكين المرأة لكي تصبح عاملاً نشطاً في عملية التغيير الاجتماعي وتحقيق الديمقراطية والسلام. |
The national machinery for women is encouraged to work actively on matters of land reform policy and problems of rural Women to ensure their active participation in those areas. | UN | وتشجع اﻵلية الوطنية المعنية بالمرأة على أن تعالج بفعالية المسائل المتعلقة بسياسة اﻹصلاح الزراعي ومشاكل المرأة الريفية لضمان مشاركتها الفعالة في هذه المجالات. |
Specifically in relation to women, Section 23 of the Act protects their benefits by providing | UN | وفيما يتعلق بالمرأة على وجه التحديد، تحمي المادة 23 من القانون استحقاقاتها، وذلك بالنص على ما يلي: |
At present, the branches and administrations at all levels are continuing to establish committees for the advancement of women at the grass-roots level. | UN | وتواصل حاليا الفروع واﻹدارات على جميع المستويات إنشاء لجان من أجل النهوض بالمرأة على مستوى القواعد الشعبية. |
The national plan for the implementation of the Women's empowerment strategy stressed the role of the media in helping to raise awareness in society of Women's issues. | UN | وقد أكدت الخطة الوطنية لتنفيذ استراتيجية النهوض بالمرأة على دور الإعلام في المساهمة التوعوية المجتمعية بقضايا المرأة. |
421. The Committee calls on the State party to monitor carefully the capacity of the national machinery for the advancement of Women to fully implement its responsibilities for the promotion of gender equality and Women's enjoyment of their human rights. | UN | 421- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن ترصد بعناية قدرة الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة على أن تفي على وجه كامل بمسؤولياتها عن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوقها الإنسانية. |
15. The Committee calls on the State party to monitor carefully the capacity of the national machinery for the advancement of Women to fully implement its responsibilities for the promotion of gender equality and Women's enjoyment of their human rights. | UN | 15 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن ترصد بعناية قدرة الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة على أن تفي على وجه كامل بمسؤولياتها عن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوقها الإنسانية. |
Also in 1998, the Government had launched the Federal Plan for Women to strengthen national, provincial and municipal institutions for the advancement of women, and a national women’s information system was currently in place. | UN | وفي عام ١٩٩٨ أيضا بدأت حكومة اﻷرجنتين الخطة الوطنية للمرأة التي تهدف إلى تعزيز المؤسسات العاملة في مجال النهوض بالمرأة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المحافظات والبلديات، ويجري حاليا إنشاء نظام وطني للمعلومات المتعلقة بالمرأة. |
50. Encourages the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, the United Nations Development Fund for Women and the Division for the Advancement of Women to strengthen their cooperation and coordination; | UN | ٥٠ - تشجع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وشعبة النهوض بالمرأة على تعزيز التعاون والتنسيق فيما بينها؛ |
50. Encourages the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, the United Nations Development Fund for Women and the Division for the Advancement of Women to strengthen their cooperation and coordination; | UN | ٥٠ - تشجع معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وشعبة النهوض بالمرأة على تعزيز التعاون والتنسيق فيما بينها؛ |
7. Encourages the Division for the Advancement of Women to provide any relevant material it receives or prepares, through the Centre for Human Rights, for the information of the treaty bodies in their work; | UN | ٧ - تشجع شعبة النهوض بالمرأة على تقديم أي مادة مهمة تتلقاها أو تعدها، عن طريق مركز حقوق اﻹنسان، لعلم الهيئات المنشأة بمعاهدات في إطار اضطلاعها بأعمالها؛ |
The establishment of local, national and international Women's media networks has contributed to global information dissemination, exchange of views and support to women's groups active in media work. | UN | ساهم إنشاء شبكات محلية ووطنية ودولية لوسائط الإعلام الخاصة بالمرأة على نشر المعلومات وتبادل وجهات النظر ودعم التنظيمات النسائية الناشطة في العمل الإعلامي. |
The establishment of local, national and international Women's media networks has contributed to global information dissemination, exchange of views and support to women's groups active in media work. | UN | ساهم إنشاء شبكات محلية ووطنية ودولية لوسائط الإعلام الخاصة بالمرأة على نشر المعلومات وتبادل وجهات النظر ودعم التنظيمات النسائية الناشطة في العمل الإعلامي. |
These, together with the Division for the Advancement of Women as the secretariat of the Commission on the Status of Women, became the main institutions in the United Nations specifically devoted to women's advancement globally. | UN | وقد أصبحت هاتان المؤسستان، إلى جانب شعبة النهوض بالمرأة بصفتها أمانة للجنة مركز المرأة، المؤسسات الرئيسية في الأمم المتحدة التي خُصصت للنهوض بالمرأة على الصعيد العالمي. |
The international community has recognized the inadequacy of measures taken for the promotion and protection of the human rights of women at the international level. | UN | وقد أقر المجتمع الدولي بعدم كفاية التدابير المتخذة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على المستوى الدولي. |
Through voluntary contributions to the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), Liechtenstein contributes to the advancement of women at the international level. | UN | وتساهم لختنشتاين في النهوض بالمرأة على الصعيد الدولي بتقديم تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
She noted that the Government had established machinery for the advancement of women at the national level but wondered whether there was any machinery at the local level. | UN | وذكرت أن الحكومة وضعت آلية للنهوض بالمرأة على الصعيد الوطني ولكنها تساءلت إذا كانت هناك آلية على الصعيد المحلي. |
The Committee notes with concern that the resulting lack of funding has forced a number of Women's NGOs to shut down or to severely restrict their work. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق، أن انعدام التمويل الناتج عن ذلك أجبر عددا من المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة على إغلاق أبوابها أو تقليص نشاطها بصورة حادة. |
As a national effort for the advancement of women, Myanmar is drawing up the National Plan of Action on the Advancement of Women, in line with the Beijing Platform for Action. | UN | وفي مسعى وطني للنهوض بالمرأة، تقوم ميانمار حاليا بوضع خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة على نحو يتسق مع منهاج عمل بيجين. |
We would also like to thank the staff of the Support Project for the National Programme for the Advancement of Women for their assistance. | UN | ونوجه أيضا شكرنا إلى موظفي مشروع دعم البرنامج الوطني من أجل النهوض بالمرأة على المساعدة التي قدموها. |
In 2008, LWV worked with the Division for the Advancement of women on the Herbert Grants selection. | UN | وفي عام 2008، تعاونت مع شعبة النهوض بالمرأة على توزيع منح هاربرت. |
Strengthening of existing national mechanisms concerned with Women's issues at all levels. | UN | يوصى بتعزيز الآليات الوطنية الحكومية الحالية المعنية بالمرأة على جميع المستويات. |
The advancement of Women is perceived as a continuous process, which involves empowerment, emancipation and equality. | UN | وينظر إلى النهوض بالمرأة على أنه عملية متواصلة تقوم على التمكين والتحرير والمساواة. |
Integrating the human rights of women throughout the United Nations system | UN | إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة |