"بالمرأة في بيجين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Women in Beijing in
        
    • Women at Beijing on
        
    • Women at Beijing in
        
    • Women held in Beijing in
        
    We support the Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN كما ندعم منهاج العمل، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    1. Gender mainstreaming was endorsed as a strategy for promoting equality between women and men by the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN 1 - أقر المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995 تعميم مراعاة المنظور الجنساني كاستراتيجية لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    427. The Regional Bureau for Africa sponsored the participation of policy makers, non-governmental organizations and women's groups in the Fourth World Conference on Women in Beijing in September 1995. UN ٧٢٤ - وقام المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا برعاية اشتراك صانعــي الســياسات والمنظــمات غير الحكومية والجماعات النسائية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Taking into account paragraph 334 of the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women at Beijing on 15 September 1995, A/CONF.177/20, chap. I, resolution 1, annex II. UN وإذ تأخذ في اعتبارها الفقرة ٤٣٣ من منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٢(،
    The Plan of Action is Viet Nam’s official commitment to the implementation of the global strategy on women approved during the Fourth World Conference on Women at Beijing in September 1995. UN وخطة العمل تمثل التزام فييت نام الرسمي بتنفيذ الاستراتيجية العالمية المعنية بالمرأة والمعتمدة خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    The most important event in the formation of the world's gender perceptions was the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995. UN وجاءت أهم الفعاليات في تشكيل المدركات الجنسانية في العالم ممثلة في عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    On the other hand, Government reports prepared in the run-up to the VI Conference for Women in Beijing in 1995, as well as reports by non-governmental organizations constitute a rich source of relevant information. UN ومن ناحية أخرى، فإن التقارير الحكومية التي تم إعدادها استعدادا للمؤتمر الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995(2) فضلا عن تقارير المنظمات غير الحكومية تشكل مصدرا غنيا بالمعلومات ذات الصلة.
    The Public Health Institute, which participated in the United Nations Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995, particularly welcomes the opportunity to identify linkages between the implementation of the Beijing Platform for Action and the development of the post-2015 development agenda. UN يُرحب بشكل خاص معهد الصحة العامة، الذي شارك في المؤتمر العالمي الرابع للأمم المتحدة المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995، بالفرصة المتاحة لتحديد الروابط بين تنفيذ منهاج عمل بيجين وإعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    At the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995, the States Members of the United Nations agreed that sex-selective abortion is a form of violence and discrimination most acutely felt by the women of the world. UN وافقت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995، على أن الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين شكل من أشكال العنف والتمييز تشعر به النساء في العالم بصورة حادة للغاية.
    12. Prior to the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995, regional action plans were adopted by all five regional commissions of the United Nations.14 In the context of the five-year review of implementation of the Platform for Action in 2000, each region conducted a review and appraisal.15 UN 12 - تمهيدا لعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995، قامت جميع اللجان الإقليمية الخمس التابعة للأمم المتحة باعتماد خطط عمل إقليمية(14). وعقدت كل منطقة من المناطق استعراضا وتقييما في سياق استعراض وتنفيذ منهاج العمل بعد خمس سنوات في عام 2000(15).
    35. The Beijing Declaration and Platform for Action, adopted by 189 countries at the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995, consolidated these gains by underlining that violence against women is both a violation of women's human rights and an impediment to the full enjoyment by women of all human rights. UN 35 - جَمَّعَ إعلان ومنهاج عمل بيجين، الذي اعتمده 189 بلداً في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في سنة 1995، هذه المكاسب بتوكيد أن العنف ضد المرأة انتهاك لحقوق الإنسان وعائق لتمتع المرأة التام بكل حقوق الإنسان.
    44. UNESCO submitted the report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its fourteenth session held in February 1995. 14/ It also intends to transmit this report to the International Tribunal and will present it to the United Nations Fourth World Conference for Women in Beijing in September 1995. UN ٤٤ - وقدمت اليونسكو ذلك التقرير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الرابعة عشر المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٥)١٤(. وتعتزم أيضا إحالة التقرير إلى المحكمة الدولية، كما ستقدمه إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    The Chairperson's annual participation in the opening meeting on advancement of women of the Third Committee also reminded States parties to the Convention of the commitments made to its universal ratification at the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993 and the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN إن المشاركة السنوية للرئيسة في الجلسة الافتتاحية للجنة الثالثة بشأن النهوض بالمرأة تعد أيضا تذكيرا للدول الأطراف في الاتفاقية بالالتزامات ذات الصلة بالتصديق العالمي عليها، التي أعلنت في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا في عام 1993، وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    However, since the United Nations Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995, greater efforts have been made to correct this shortcoming by including unpaid household work in the System of National Accounts (SNA) (used to calculate the GDP), especially in developed countries. UN بيد أنه منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995، بُذلت جهود أكبر لتصحيح هذا التقصير عن طريق إدراج العمل غير المأجور في الأُسر المعيشية ضمن نظام الحسابات القومية (المستخدم لحساب الناتج المحلي الإجمالي)، ولا سيما في البلدان النامية.
    (b) The highlight of this process was the participation of the organization in the Fourth World Conference on Women in Beijing in September, where WEDNet (our women's programme) conducted two workshops at the NGO Forum; the workshops helped focus on an action plan for the post-Beijing strategy, which was developed and received partial funding from the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD). UN )ب( وكان أبرز ما في هذه العملية مشاركة المنظمة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في أيلول/سبتمبر، حيث أقامت شبكة المرأة والبيئة والتنمية )وهي برنامجنا الخاص بالمرأة( حلقتي عمـل فـي منتدى المنظمات غيـر الحكومية؛ وساعدت حلقتا العمل علـى إيـلاء تركيـز لوضع خطـة عمـل لاستراتيجية ما بعد بيجين، وقد تم وضع خطـة العمل وتلقت تمويلا جزئيا مــن الوكالة النرويجية للتعاون اﻹنمائي.
    Reaffirming paragraph 334 of the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women at Beijing on 15 September 1995,Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II. UN وإذ تعيد تأكيد الفقرة ٤٣٣ من منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١)٣١(،
    3. Reaffirms the view expressed in paragraph 360 of the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women at Beijing on 15 September 1995 A/CONF.177/20, chap. I, resolution 1, annex II. UN ٣ - تؤكد من جديد الرأي المعرب عنه في الفقرة ٠٦٣ من منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٦(، بأنه، تسليما بالدور الذي تقوم به صناديــق اﻷمم المتحـدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصــة، ولا سيما ما يضطلع بــه صنــدوق اﻷمم المتحـدة
    The importance attached by the international community to the need to eradicate the plague of trafficking was echoed in the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women at Beijing in September 1995. UN إن اﻷهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على الحاجة إلى القضاء على آفة الاتجار بيﱠنها منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في أيلول/سبتمر ١٩٩٥.
    A number of these children's maps have been incorporated into a United Nations CD-Rom entitled My City, which was in the exhibit at the World Summit for Social Development at Copenhagen in 1995 and subsequently travelled to New York and to the Fourth World Conference on Women at Beijing in September 1995. UN وتــم إدماج عدد من خرائط اﻷطفال هذه في قرص متراص CD-ROM)( لﻷمم المتحدة بعنوان " مدينتي " ، الذي عُرض في المعرض الذي نظم في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، وانتقل فيما بعد إلى نيويورك وإلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    The creation of a new gender entity constitutes an historic step in the fulfilment of the commitments made at the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 aimed at achieving gender equality and the empowerment of all women in the world. UN يشكل إنشاء كيان جنساني جديد خطوة تاريخية في الوفاء بالالتزامات التي قطعت في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995 بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus