"بالمرأة وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Women and in
        
    • of Women and
        
    • Women and the results achieved in
        
    Some problems remained, particularly in regard to some of the stereotypes concerning Women and in the health sector. UN ولا تزال هناك بعض المشاكل، لا سيما فيما يتعلق ببعض القوالب النمطية المتعلقة بالمرأة وفي القطاع الصحي.
    The Board commended INSTRAW's active participation in the preparatory process for the Fourth World Conference on Women and in the Conference itself. UN كما أثنى المجلس على مشاركة المعهد النشطة في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي المؤتمر نفسه.
    Report of the Secretary-General on the measures taken and the progress achieved in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    Stronger emphasis should also be placed on the participation of men in the advancement of Women and the elimination of discrimination. UN وأشارت إلى أنه ينبغي زيادة التركيز على مشاركة الرجال في النهوض بالمرأة وفي القضاء على التمييز.
    8. The report does not provide any information on the results achieved in the implementation of the National Policy on the Advancement of Women and the results achieved in the Gender Mainstreaming Policy. UN 8 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن النتائج التي تحققت في تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وفي سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Report of the Secretary-General on the measures taken and the progress achieved in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    * It participated in the preparatory meetings for the Fourth World Conference on Women and in the preparation of the relevant documents. UN * شاركت في الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي إعداد الوثائق ذات الصلة.
    Strengthened collaboration with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to support the resident coordinator role in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in joint GIDP/UNIFEM programming missions is also envisioned. UN ومن المتوخى أيضا تعزيز التعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة من أجل دعم دور المنسق المقيم في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي بعثات البرمجة المشتركة بين برنامج إدماج الجنسين في التنمية وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    At its fiftieth session, the General Assembly decided that the Assembly, the Council and the Commission on the Status of Women should constitute a three-tiered intergovernmental mechanism that would play the primary role in the overall policy-making and follow-up to the Fourth World Conference on Women and in coordinating the implementation and monitoring of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وفي الدورة الخمسين قررت الجمعية العامة أن تشكل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة مركز المرأة آلية حكومية دولية من ثلاثة مستويات تضطلع بالدور الرئيسي في تقرير السياسات والمتابعة عموما فيما يتعلق بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي التنسيق في مجال تنفيذ ورصد إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    II. Progress in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN ثانيا - التقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي إدماج منظور لنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Progress in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN ثانيا - التقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي إدماج المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة
    Progress in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN ثانيا - التقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابعة المعني بالمرأة وفي إدماج منظور جنساني في الأنشطة الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة
    (b) Take measures to promote cooperation between public authorities and women's organizations in implementing public policies for the advancement of Women and in monitoring their impact. UN ب - اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون بين السلطات العامة والمنظمات النسائية في تنفيذ السياسات العامة الرامية إلى النهوض بالمرأة وفي رصد أثرها.
    In accordance with the Commission's requests for closer integration within the United Nations system of women's rights and human rights mechanisms, the Special Rapporteur actively participated in the preparatory process for the Fourth World Conference on Women and in the Conference itself. UN ٣١- استجابة لطلبات لجنة حقوق اﻹنسان بزيادة إدماج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان شاركت المقررة الخاصة مشاركة نشطة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي المؤتمر ذاته.
    In March 1994, the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) established a Focal Point on Women in UNCTAD to mobilize and integrate inputs from within UNCTAD to support its participation in the preparatory process for the Fourth World Conference on Women and in other relevant activities. UN ٨٤ - أنشأ مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، في آذار/مارس ١٩٩٤، مركز اتصال يعنى بقيام اﻷونكتاد بتعبئة وتكامل المدخلات الواردة من داخل مؤتمر اﻷونكتاد لدعم مشاركته في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بذلك.
    In addition, in 1990 UNHCR introduced its Policy on Refugee Women and in July 1991 the Office published " Guidelines on the protection of refugee women " (A/AC.96/EC/SCP/67), which cover the issue of physical security, including sexual exploitation and prostitution. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أخذ مكتب المفوض السامي في عام ١٩٩٠ بسياسته المتعلقة بالمرأة وفي تموز/يوليه ١٩٩١، نشر المكتب " مبادئ توجيهية بشأن حماية اللاجئات " )A/AC.96/EC/SCP/67(، التي تتناول مسألة اﻷمن الجسدي، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والبغاء.
    (c) Training women to use the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (CEDAW) in monitoring individual Governments' progress in implementing commitments to Women and in advocating for national laws to protect women and enhance their opportunities to exercise their human rights; UN (ج) تدريب النساء على استعمال اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مجال رصد تقدم الحكومات، كل على حدة، في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالمرأة وفي الدعوة إلى سن قوانين وطنية لحماية المرأة وتعزيز الفرص المتاحة لها لممارسة حقوق الإنسان؛
    She emphasized that INSTRAW could cooperate with the regional commissions at the regional preparatory meetings for the forthcoming World Conference on Women and in the field of statistics. She referred to INSTRAW's participation in the meeting organized by ECLAC in September 1992 to explore the areas of collaborative work in preparation for the World Conference. UN وأكدت أن المعهد يمكن أن يتعاون مع اللجان اﻹقليمية في الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية من أجل المؤتمر العالمي القادم المعني بالمرأة وفي ميدان الاحصاء؛ وتكلمت عن اشتراك المعهد في الاجتماع الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لامريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ لاستكشاف مجالات العمل التعاوني في التحضير للمؤتمر العالمي.
    Building on that, agencies and organizations have been gradually strengthened and improved, which contributed effectively for the advancement of Women and gender equality in Viet Nam. UN واستنادا إلى ذلك، تم تدريجيا تعزيز الوكالات والمنظمات وتحسينها مما أسهم بشكل فعلي في النهوض بالمرأة وفي المساواة بين الجنسين في فييت نام.
    It regrets that the State party does not avail itself fully of the contribution of non-governmental organizations to the advancement of Women and the social and economic development of the country. UN وتأسف لأن الدولة الطرف لا تستفيد استفادة كاملة من مساهمة المنظمات غير الحكومية في النهوض بالمرأة وفي التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    9. The report does not provide any information on the results achieved in the implementation of the National Policy on the Advancement of Women and the results achieved in the Gender Mainstreaming Policy. UN 9 - ولا يقدم التقرير أي معلومات عن النتائج التي تحققت في تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وفي سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus