"بالمرجع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Repertory
        
    • the Repertoire
        
    Annex II provides information on the status of the Repertory. UN ويوفر المرفق الثاني معلومات عن الوضع فيما يتعلق بالمرجع.
    The Office also chairs the Inter-Departmental Committee on Charter Repertory to coordinate the Repertory-related tasks. UN كما يرأس المكتب اللجنة المشتركة بين اﻹدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق لتنسيق المهام المتصلة بالمرجع.
    The Office also chairs the Inter-Departmental Committee on Charter Repertory to coordinate the Repertory-related tasks. UN كما يرأس المكتب اللجنة المشتركة بين اﻹدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق لتنسيق المهام المتصلة بالمرجع.
    The Office also chairs the Inter-departmental Committee on Charter Repertory to coordinate the Repertory-related tasks. UN كما يرأس المكتب اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق لتنسيق المهام المتصلة بالمرجع.
    Research assistance from interns has also served as an important resource for the work on the Repertoire. UN كما كانت المساعدة التي قدمها المتدربون في مجال البحث موردا هاما للعمل المتعلق بالمرجع.
    The idea of putting studies of the Repertory on the Internet was also to be commended. UN واختتم بقوله إن فكرة وضع الدراسات المتعلقة بالمرجع على شبكة الإنترنت فكرة جديرة بالثناء.
    4. The Department of Public Information and the Dag Hammarskjöld Library played an important role in supporting the research on the Repertory. UN 4 - واضطلع كل من إدارة شؤون الإعلام ومكتبة داغ همرشولد بدور هام في دعم البحوث المتعلقة بالمرجع.
    Additional contributions to the trust fund are strongly encouraged so as to allow the Secretariat to carry out the effective elimination of the backlog in the Repertory. UN ويُشجَّع بقوة على تقديم مساهمات إضافية إلى الصندوق الاستئماني كي يتسنى للأمانة العامة الإنهاء الفعلي للأعمال المتأخرة المتعلقة بالمرجع.
    Additional contributions to the trust fund are strongly encouraged so as to allow the Secretariat to carry out the effective elimination of the backlog in the Repertory. UN ويُشجَّع بقوة على تقديم مساهمات إضافية إلى الصندوق الاستئماني كي يتسنى للأمانة العامة الإنهاء الفعلي للأعمال المتأخرة المتراكمة المتعلقة بالمرجع.
    Additional contributions to the trust fund are strongly encouraged so as to allow the Secretariat to carry out the effective elimination of the backlog in the Repertory. UN ويُشجَّع بقوة على تقديم مساهمات إضافية إلى الصندوق الاستئماني كي يتسنى للأمانة العامة الإنهاء الفعلي للأعمال المتأخرة المتعلقة بالمرجع.
    The electronic version of the Repertory has proven indispensable in reducing the backlog in the Repertory by making individual studies available before the issuance of the respective supplement volumes. UN وقد تأكد أن النسخة الإلكترونية من المرجع لا غنى عنها في تقليص الأعمال المتأخرة المتعلقة بالمرجع لإتاحتها الدراسات الفردية قبل صدور مجلدات الملاحق المتصلة بها.
    While every attempt is made to select the most suitable candidates, the overall contribution of interns to the preparation of Repertory studies continues to be constrained by the necessary training and oversight responsibilities imposed on supervisors. UN وفي حين بذلت كل المحاولات لاختيار أنسب المرشحين، لا يزال إسهام المتدربين داخليا في إعداد الدراسات المتعلقة بالمرجع محدودا بسبب مسؤوليات التدريب واﻹشراف الضرورية الملقاة على عاتق المشرفين.
    Now that Repertory-related tasks were included as distinct activities within the relevant sections of the proposed programme budget, future work on the Repertory should be supported with adequate resources. UN واﻵن وقد أصبحت المهام المتصلـة بالمرجــع تــدرج بوصفها أنشطة مستقلة داخل اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإنه ينبغي مساندة اﻷعمال المقبلة المتعلقة بالمرجع بموارد كافية.
    In the biennium 2000-2001, the resources for the Repertory were approved under programme support. UN وفي الفترة 2000-2001، اعتمدت الموارد المتعلقة بالمرجع في إطار دعم البرنامج.
    The Interdepartmental Committee continues to be of the view that the overall contribution of interns to the preparation of Repertory studies is constrained by the necessary training and oversight responsibilities required of supervisors. UN ومازالت اللجنة المشتركة بين الإدارات ترى أن إسهام المتدربين داخليا في إعداد الدراسات المتعلقة بالمرجع بصفة عامة محدود بسبب مسؤوليات التدريب والإشراف الضرورية الملقاة على عاتق المشرفين.
    1. Interdepartmental Committee on Charter Repertory UN 1 - اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بالمرجع الخاص بالميثاق
    7. The Committee considered alternative courses of action, including the establishment of a central Repertory section in one of the departments of the Secretariat, or the creation of permanent posts for Repertory-related work within the contributing departments. UN 7 - ونظرت اللجنة في عدة بدائل لمناهج العمل، منها إنشاء قسم مركزي للمرجع في إحدى إدارات الأمانة العامة، أو إنشاء وظائف دائمة للاضطلاع بالأعمال المتصلة بالمرجع داخل الإدارات التي تساهم في هذا العمل.
    The Interdepartmental Committee remains of the view that the overall contribution of interns to the preparation of Repertory studies is constrained by, inter alia, the need for training and oversight by supervisors. UN وما زالت اللجنة المشتركة بين الإدارات ترى أن المساهمة الكلية للمتدربين في إعداد الدراسات المتعلقة بالمرجع محدودة بسبب جملة أمور منها ضرورة التدريب والرقابة من جانب المشرفين.
    In this regard, Repertory-related tasks will be included as distinct activities within relevant sections of future proposed programme budgets, with a view to ensuring that future work on the Repertory is supported with adequate resources. UN وفي هذا الصدد، ستدرج المهام المتصلة بالمرجع باعتبارها أنشطة متميزة، في الفروع ذات الصلة من الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة، بغية كفالة دعم اﻷعمال المقبلة المتصلة بالمرجع بموارد كافية.
    The present report outlines the efforts undertaken by the Secretariat in 2003 to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, including consideration of alternative courses of action relating to the Repertory. UN يعرض هذا التقرير بإيجاز الجهود التي اضطلعت بها الأمانة العامة في عام 2003 للتقليل من التأخير في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، بما في ذلك النظر في توخي مناهج عمل بديلة فيما يتصل بالمرجع.
    As part of its work on the Repertoire, and to make the information contained therein more widely accessible, the Secretariat is also publishing, on a quarterly basis, a table of mandate components of current peacekeeping and political missions and, at the beginning of each year, a paper on highlights of Security Council practice in the preceding year. UN وفي إطار عمل الأمانة العامة المتعلق بالمرجع وعملا على إتاحة المعلومات الواردة فيه على نطاق أوسع، تنشر الأمانة العامة كل ثلاثة أشهر جدولا يتضمن عناصر ولايات بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الحالية، وتنشر في بداية كل عام ورقة تتضمن أهم ممارسات مجلس الأمن خلال العام السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus