"بالمرحلة الانتقالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Transition
        
    • the transitioning phase
        
    • transitional
        
    • transitioning phase of
        
    Trust Fund for Assistance to 48.8 Countries in Transition 50.0 UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الى البلدان المارة بالمرحلة الانتقالية
    Trust Fund for Assistance to 48.8 Countries in Transition 50.0 UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الى البلدان المارة بالمرحلة الانتقالية
    Noting the strong desire expressed by many such organizations, the Committee also decided to give consideration to holding an event in the territory under the Palestinian Authority to address aspects of the Transition period. UN وقررت اللجنة أيضا، بناء على ما لاحظته من رغبة قوية أبداها العديد من المنظمات غير الحكومية، أن تنظر في تنظيم مناسبة في اﻷراضي الخاضعة للسلطة الفلسطينية لتناول الجوانب المتعلقة بالمرحلة الانتقالية.
    In addition, a Transition Team has been set up which includes the heads of departments from Tokelau and a number of New Zealand-based specialists. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تم تشكيل فريق معني بالمرحلة الانتقالية يضم رؤساء الإدارات من توكيلاو ومن عدد من الإخصائيين المقيمين في نيوزيلندا.
    With respect to the second part of the Secretary-General's proposals, related to the transitioning phase of the capital master plan, the Advisory Committee recommends the following: UN وفيما يتعلق بالجزء الثاني من مقترحات الأمين العام المتعلقة بالمرحلة الانتقالية من المخطط، توصي اللجنة الاستشارية بما يلي:
    To address the challenges in connection with Transition, there is a need for new approaches. UN ويلزم الأخذ بنُهُج جديدة من أجل التصدي للتحديات فيما يتصل بالمرحلة الانتقالية.
    The important Transition and far-reaching reforms in Myanmar must be commended. UN لا بد من الإشادة بالمرحلة الانتقالية الهامة التي تمر بها ميانمار وبالإصلاحات البعيدة المدى الجارية فيها.
    Engagement between the Government of Liberia and the Mission in the ongoing security Transition process was maintained, including through regular meetings of the joint Transition working group. UN واستمر التواصل بين حكومة ليبريا والبعثة بشأن العملية الانتقالية الأمنية الجارية بطرق شتى من بينها عقد اجتماعات منتظمة للفريق العامل المشترك المعني بالمرحلة الانتقالية.
    Conduct of 24 meetings of the Joint Transition Working Group on security Transition planning and implementation UN عقد 24 اجتماعا للفريق العامل المشترك المعني بالمرحلة الانتقالية من أجل التخطيط لنقل المسؤوليات الأمنية وتنفيذه
    Some members of the Council recognized the country's progress in moving forward with the Transition. UN ونوه بعض أعضاء المجلس بالتقدم الذي يحرزه هذا البلد في المضي قدما بالمرحلة الانتقالية.
    (ii) Increased number of meetings between the Follow-up Committee and transitional institutions to advance the Transition UN ' 2` زيادة عدد الاجتماعات بين لجنة المتابعة والمؤسسات الانتقالية للمضي قدما بالمرحلة الانتقالية
    Greece welcomed the Transition in Libya. UN رحبت اليونان بالمرحلة الانتقالية في ليبيا.
    The country continued to move ahead in the Transition process towards implementing the reforms envisaged in the 2009 Constitution. UN مضى البلد قُدماً بالمرحلة الانتقالية نحو تنفيذ الإصلاحات الواردة في الدستور السياسي لعام 2009.
    Pakistan requested information on the challenges linked to the Transition phase and the role of the international community in this connection. UN وطلبت باكستان معلومات عن التحديات المرتبطة بالمرحلة الانتقالية ودور المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    United Nations Development Group/Executive Committee on Humanitarian Affairs Working Group on Transition III.E.2 UN الفريق العامل المعني بالمرحلة الانتقالية المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية
    Some members of the Council recognized Libya's progress in moving forward with a Transition. UN ونوه بعض أعضاء المجلس بالتقدم الذي تحرزه ليبيا في المضي قدما بالمرحلة الانتقالية.
    Discussions focused on the transitional Charter and the cantonment of Séléka elements, as well as on issues relevant to the Transition. UN وركزت المناقشات على الميثاق الانتقالي وتجميع عناصر سيليكا، وعلى قضايا متصلة بالمرحلة الانتقالية.
    :: Conduct of 24 meetings of the Joint Transition Working Group on security Transition planning and implementation UN :: عقد 24 اجتماعا للفريق العامل المشترك المعني بالمرحلة الانتقالية بشأن التخطيط لنقل المسؤوليات الأمنية وتنفيذه
    With respect to the second part of the Secretary-General’s proposals, related to the transitioning phase of the capital master plan, the Advisory Committee recommends the following: UN وفيما يتعلق بالجزء الثاني من مقترحات الأمين العام المتعلقة بالمرحلة الانتقالية من المخطط، توصي اللجنة الاستشارية بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus