"بالمسألة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the nuclear issue
        
    • s nuclear issue
        
    The South Korean representative has just made a somewhat lengthy statement with regard to the nuclear issue on the Korean peninsula. UN لقــد قدم ممثل كوريـــا الجنوبية للتو بيانا مطولا إلى حد ما فيما يتعلق بالمسألة النووية في شبه القارة الكورية.
    My delegation was surprised at the ignorance of the South Korean representative with regard to the nuclear issue on the Korean peninsula. UN وقد أدهش وفدي جهل ممثل كوريا الجنوبية بالمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية، وربما كان يتظاهر بالجهل.
    The delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to conclude its explanation of position by disclosing Japan's true mindset regarding the nuclear issue. UN ويود وفدي أن يختم شرحه للموقف بالكشف عن نمط التفكير الحقيقي لليابان في ما يتعلق بالمسألة النووية.
    Our ultimate goal, with regard to the nuclear issue, is the denuclearization of the Korean peninsula. UN وهدفنا النهائي فيما يتعلق بالمسألة النووية هو إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي.
    Developments with regard to the nuclear issue further exacerbated the difficulties in receiving food imports from either bilateral or multilateral sources. UN وزادت التطورات المتعلقة بالمسألة النووية من حدة صعوبة استيراد الأغذية من المصادر الثنائية والمتعددة الأطراف.
    We therefore reiterate our strong demand for the unconditional deletion of those paragraphs relating to the nuclear issue. UN ولذلك، نؤكد مجددا مطالبتنا القوية بالحذف غير المشروط للفقرات المتصلة بالمسألة النووية.
    Israel's policy on the nuclear issue is therefore based on several principles. UN ولذلك، فإن سياســة اسرائيل فيمــا يتعلق بالمسألة النووية تقوم علـــى عدة مبادئ.
    Those are the basic facts that I would like to remind the Ambassador of Canada about so that she can understand the questions relating to the nuclear issue and the Korean peninsula. UN تلك هي الحقائق الأساسية التي أردت أن أذكّر سفيرة كندا بها، لعل بوسعها أن تفهم القضايا المتصلة بالمسألة النووية وشبه الجزيرة الكورية.
    Regarding the nuclear issue concerning the Democratic People's Republic of Korea, participants noted the importance of resuming the Six-Party Talks while acknowledging the substantive challenges associated with this. UN وفيما يتعلق بالمسألة النووية ذات الصلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أشار المشاركون إلى أهمية استئناف المحادثات السداسية الأطراف مع الاعتراف بالتحديات الجوهرية المرتبطة بها.
    With regard to the nuclear issue on the Korean peninsula, China has consistently supported the efforts to maintain peace and stability there. UN وفيما يتعلق بالمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية، أيدت الصين دوما الجهود الرامية إلى الحفاظ على الســلم والاســتقرار هناك.
    In this respect, I wish to draw your attention to the following points, to which I hope the Security Council will pay primary attention with regard to the nuclear issue on the Korean peninsula. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوجه نظركم إلى النقاط التالية التي آمل أن يوليها مجلس الأمن اهتماما كبيرا، وتتعلق هذه النقاط بالمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    What we desire most with regard to the nuclear issue is to thoroughly eliminate the threats to the security of the DPRK, which have given rise to the nuclear issue. UN وما نريده أكثر من أي شيء آخر فيما يتعلق بالمسألة النووية هو القضاء بشكل كامل على ما يهدد أمن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الأمر الذي أدى إلى إثارة المسألة النووية.
    We cannot interpret these demands in any other way than as an indication of their intention to drag the nuclear issue back to its original starting point by putting the brake on the implementation of the Agreed Framework. UN ولا يمكننا أن نفسر هذه المطالب بأية طريقة أخرى سوى أنهــا تشير إلــى نيتهم أن يعودا القهقره بالمسألة النووية إلى نقطة البداية اﻷولى وذلك بكبح تنفيذ إطار العمل المتفق عليه.
    If they are really concerned over the nuclear issue on the Korean peninsula, they should try to contribute to creating a favourable environment for the implementation of the DPRK-United States Agreed Framework. UN وإذا كانوا يهتمون حقا بالمسألة النووية على شبه جزيرة كوريا، فإنهم ينبغي أن يحاولوا الاسهام في تهيئة مناخ موات لتنفيذ إطار العمل المتفق عليه بين جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والولايات المتحــدة.
    The United Nations Security Council must not be used as a rostrum for putting unreasonable pressure upon the Democratic People's Republic of Korea over the nuclear issue. UN ومن ثم يجب عدم استخدام مجلس اﻷمن كمنبر لممارسة ضغط غير معقول على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالمسألة النووية.
    His delegation particularly welcomed the unified stance of the Conference with regard to the nuclear issue in the Democratic People's Republic of Korea, which posed a serious threat to the international community. UN وأضاف أن وفد بلده يرحب بصفة خاصة بالموقف الموحد للمؤتمر فيما يتعلق بالمسألة النووية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تشكل تهديدا خطيرا للمجتمع الدولي.
    His delegation particularly welcomed the unified stance of the Conference with regard to the nuclear issue in the Democratic People's Republic of Korea, which posed a serious threat to the international community. UN وأضاف أن وفد بلده يرحب بصفة خاصة بالموقف الموحد للمؤتمر فيما يتعلق بالمسألة النووية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تشكل تهديدا خطيرا للمجتمع الدولي.
    Allow me, as the elected President of the Iranian people, to outline the other main elements of my country's initiative regarding the nuclear issue. UN واسمحوا لي بصفتي الرئيس المنتخب للشعب الإيراني أن أشرح لكم العناصر الأخرى الرئيسية لمبادرة بلدي المتعلقة بالمسألة النووية.
    As we have clarified time and again, the ultimate goal of the Democratic People's Republic of Korea with regard to the nuclear issue is the denuclearization of the Korean peninsula. UN وكما أوضحنا مرارا وتكرارا، فإن الهدف النهائي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالمسألة النووية هو نزع الأسلحة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    I would like to take the opportunity to briefly introduce China's positions concerning the nuclear issue of the Korean peninsula, as well as the Iranian nuclear issue. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أتولى بإيجاز عرض مواقف الصين المتعلقة بالمسألة النووية في شبة الجزيرة الكورية، فضلا عن المسألة النووية الإيرانية.
    21. The path of the Security Council has no sound legal basis with regard to Iran's nuclear issue. UN 21 - ولا يستند اللجوء إلى مجلس الأمن على أي أساس قانوني سليم فيما يتعلق بالمسألة النووية الإيرانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus