The summary below was prepared under the personal responsibility of the Chairperson. | UN | وأُعد الموجز المدرج أدناه بالمسؤولية الشخصية للرئيس. |
On personal responsibility and financial liability | UN | فيما يتعلق بالمسؤولية الشخصية والتبعة المالية |
Some interventions require governmental commitment alone -- such as the promulgation of relevant legislation pertaining to personal responsibility for safe driving. | UN | وتقتضي بعض المداخلات مجرد التزام حكومي - مثل إصدار التشريعات ذات الصلة المعنية بالمسؤولية الشخصية عن القيادة الآمنة. |
The individual processes such as the Standing Committee on personal responsibility and Financial Liability process for financial accountability and the disciplinary process for misconduct are well established. | UN | وقد توطدت جيدا العمليات المنفردة مثل اللجنة الدائمة المعنية بالمسؤولية الشخصية والمسؤولية المالية وعملية المساءلة المالية والعملية التأديبية في حالة إساءة السلوك. |
The existing standard, which allowed for personal liability only in cases of gross negligence and provided for the evaluation of individual performance, was sufficient. | UN | فالمعيار القائم، الذي لا يسمح بالمسؤولية الشخصية إلا في حالات الإهمال الجسيم فحسب وينص على تقييم الأداء الفردي كاف. |
If we are to create a future worthy of our children we all have to be citizens of the world; we all have to bring a global vision to the decisions we make; and we have to feel a sense of personal responsibility for all the people and all the countries with which we share this beautiful and fragile planet. | UN | إذا ما كان لنا أن نهيئ ﻷبنائنا مستقبلا جديرا بهم، يتعين علينا جميعا أن نجلب إلى القرارات التي نتخذها رؤية عالمية، ويتعين علينا أن نشعر بالمسؤولية الشخصية عن جميع الشعوب وجميع البلدان التي نتشاطر معها هذا الكوكب الجميل الهش. |
The meeting adopted a declaration which, among other things, underlined the importance of adhering to and implementing the relevant international treaties; and recognized the personal responsibility of members of parliament to use their influence on public opinion to promote the values of diversity and tolerance. | UN | واعتمد الاجتماع إعلاناً كان من بين ما أبرزه أهمية الانضمام إلى المعاهدات الدولية ذات الصلة وتنفيذها؛ وسلم بالمسؤولية الشخصية لأعضاء البرلمانات عن استخدام ما لهم من تأثير على الرأي العام في تعزيز قيم التنوع والتسامح. |
92. The Board recalls the concerns it expressed in its report for the 1992-1993 biennium regarding personal responsibility and financial liability. | UN | ٩٢ - ويشــير المجلس إلى اهتماماته التي أعرب عنها في تقــريره عن فــترة السنتــين ١٩٩٢-١٩٩٣ فيما يتعلق بالمسؤولية الشخصية والتبعة المالية. |
The ad hoc committee was replaced by the Standing Committee on personal responsibility and Financial Liability, which was established on 1 October 1993 and is currently functioning. | UN | وقد استعيض عن اللجنة المخصصة باللجنة الدائمة المعنية بالمسؤولية الشخصية والتبعية المالية، التي أنشئت في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وتقوم بمهامها حاليا. |
In October 1993, the ad hoc committee mechanism was replaced by the establishment of the Standing Committee for personal responsibility and Financial Liability. | UN | في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، تم استبدال آلية اللجنة المخصصة بإنشاء اللجنة الدائمة المعنية بالمسؤولية الشخصية والتبعة المالية. |
The Working Group also recommends that the Secretary-General monitor the effectiveness of the newly established United Nations Development Programme (UNDP) Committee on personal responsibility and Financial Liability and consider whether it would be useful to establish a similar mechanism in the United Nations. | UN | ويوصي الفريق العامل أيضا اﻷمين العام بوجوب رصد فعالية اللجنة المعنية بالمسؤولية الشخصية والتبعة المالية المنشأة حديثا والتابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والنظر فيما إذا كان من المفيد إنشاء آلية مماثلة في اﻷمم المتحدة. |
20. The Board reviewed a number of cases where serious breaches of financial rules and regulations had been brought to the attention of the Committee on personal responsibility and Financial Liability. | UN | ٢٠ - استعرض المجلس عددا من الحالات التي حدثت فيها مخالفات خطيرة للنظام المالي وأحيطت بها علما اللجنة المعنية بالمسؤولية الشخصية والتبعة المالية. |
89. The Board reviewed cases where serious breaches of financial rules and regulations had been brought to the attention of an ad hoc Committee on personal responsibility and Financial Liability. | UN | ٨٩ - استعرض المجلس حالات وجه فيها اهتمام اللجنة المخصصة المعنية بالمسؤولية الشخصية والتبعة المالية الى عمليات خطيرة لﻹخلال بالقواعد والنظم المالية. |
- Provisions relating to personal responsibility are contained in the financial rules relating to losses of property, cash or negotiable instruments and the writing-off of such losses (financial rules 109.5, 110.14, 110.15); | UN | - واﻷحكام المتعلقة بالمسؤولية الشخصية موجودة في قواعد النظام المالي المتعلقة بالخسائر في النقدية أو الصكوك المتداولة وشطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض )القواعد ٩٠١-٥ و ٠١١-٤١ و ٠١١-٥١(. |
57. In this regard, the territorial Government intends to mount an energy conservation campaign targeting young people with a view to creating a lifelong sense of personal responsibility in the conservation of energy. | UN | 57 - وتزمع حكومة الإقليم في هذا الصدد القيام بحملة لحفظ الطاقة موجهة نحو الشباب بهدف غرس شعور بالمسؤولية الشخصية عن حفظ الطاقة يمتد مدى الحياة. |
She wholeheartedly agreed that a sense of personal responsibility would go far in removing the prevailing victim mentality that fostered hatred and resentment in the camps -- a mentality created not so much by outside forces but by their own leadership -- and would enable the Sahrawis to become prosperous entrepreneurs and reliable employees. | UN | ووافقت بقوة على أن الشعور بالمسؤولية الشخصية من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في إزالة ذهنية الضحية السائدة التي تعزز الكراهية والاستياء داخل المخيمات - وهي ذهنية لم تخلقها قوات خارجية بقدر ما خلقتها قيادته - وتمكِّن الصحراويين من أن يصبحوا من أصحاب الأعمال الحرة الميسورين وموظفين موثوقا بهم. |
Managers in the UNCTAD Administrative Service and the UNOG Administration should supervise the activities and functions of all certifying and approving officers which can be done within the supervisory responsibilities of managers, without affecting the personal responsibility assigned to such officers under United Nations financial rules (IV96/071/03). | UN | يجب على المدراء بالدائرة اﻹدارية لﻷونكتاد وإدارة مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف أن يشرفوا على أنشطة واختصاصات جميع موظفي التصديق والموافقة، مما يمكن الاضطلاع به في نطاق مسؤوليات المدراء اﻹشرافية، دون المساس بالمسؤولية الشخصية المنوطة بهؤلاء الموظفي في إطار القواعد المالية لﻷمم المتحدة (IV96/071/03). |
292. Summarizing the contents of his letter of 6 June 1997 to Executive Board members, the Administrator provided information on actions taken and developments with respect to the personal responsibility and accountability of UNDP staff. | UN | ٢٩٢ - وقام مدير البرنامج، في تلخيصه لمحتوى رسالتة التي وجهها في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى أعضاء المجلس التنفيذي، بتقديم معلومات عن التدابير المتخذة والتطورات الحاصلة فيما يتعلق بالمسؤولية الشخصية لموظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومساءلتهم. |
5. Fulfilment of the secondary personal liability shall extinguish the obligation to pay the fine. | UN | ٥ - يلغي الوفاء بالمسؤولية الشخصية التبعية الالتزام بدفع الغرامة. |
In other examples, the insolvency representative is required to borrow the money, potentially involving questions of personal liability for repayment. | UN | وفي أمثلة أخرى، يُطلب من ممثل الإعسار أن يقترض الأموال مع ما يمكن أن ينطوي عليه ذلك من أمور تتعلق بالمسؤولية الشخصية عن السداد. |
Special emphasis is placed on the personal responsibilities of leaders and managers both in the field and at Headquarters | UN | ويولى اهتمام خاص بالمسؤولية الشخصية للقواد والمسؤولين الإداريين في الميدان وفي المقر على حد سواء |