The financial responsibility for the Fund of UNDCP is delegated to the Executive Director. | UN | ويعهد بالمسؤولية المالية عن صندوق اليوندسيب إلى المدير التنفيذي. |
6. Rule 110.5, Joint Disciplinary Committees, is amended to include in the competence of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters matters pertaining to financial responsibility for gross negligence. | UN | 6 - القاعدة 110/5، اللجنة التأديبية المشتركة، تعدل لإدخال القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن حالات الإهمال الجسيم في نطاق اختصاص اللجنة التأديبية المشتركة في المقر. |
The question was not merely one of obligations regarding loading and unloading, since other articles of the draft convention also dealt with those, but rather of financial responsibility for property, which would pose no problem if all loading and unloading operations were carried out by the carrier alone and not the shipper or consignee. | UN | والمسألة ليست مسألة واجبات تتعلق بالتحميل والتفريغ فحسب، لأن هناك مواد أخرى في مشروع الاتفاقية تتناول هذه الواجبات، ولكنها أيضا تتعلق بالمسؤولية المالية عن الممتلكات وهذه لا تثير أي مشكلة، إذا قام الناقل وحده، وليس الشاحن أو المرسل إليه، بكل عمليات التحميل والتفريع. |
(i) When the advice of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters is sought in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence, the level of the members constituting the panel shall be at least the same as the level of the staff member whose financial responsibility may be engaged. | UN | ' 1` عند التماس المشورة من اللجنة التأديبية المشتركة بالمقر بشأن مسألة تتصل بالمسؤولية المالية عن الإهمال الجسيم، ينبغي أن تكون رتبة الأعضاء الذين يشكلون الفريق مساوية على الأقل لرتبة الموظف الذي يُنظر في مدى مسؤوليته المالية. |
(i) When the advice of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters is sought in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence, the level of the members constituting the panel shall be at least the same as the level of the staff member whose financial responsibility may be engaged. | UN | ' 1` عند التماس المشورة من اللجنة التأديبية المشتركة بالمقر بشأن قضية تتصل بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم، ينبغي أن يكون مستوى الأعضاء الذين يشكلون الفريق مساويا على الأقل لمستوى الموظف الذي ينظر في ما قد يتحمله من مسؤولية مالية. |
(c) The Joint Disciplinary Committee at Headquarters shall also be available to advise the Secretary-General at his request in matters pertaining to financial responsibility for gross negligence. | UN | (ج) تكون اللجنة التأديبية المشتركة في المقر على استعداد أيضا لإسداء المشورة إلى الأمين العام بناء على طلبه بشأن القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن حالات الإهمال الجسيم. |
(e) A representative of the Office of Legal Affairs shall participate in an advisory capacity in the deliberations of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters on an ex officio basis when the advice of the Committee has been requested in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence. | UN | (هـ) يشارك ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بصفة استشارية، بحكم وظيفته، في مداولات اللجنة التأديبية المشتركة بالمقر عند التماس المشورة من تلك اللجنة بشأن مسألة تتصل بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم. |
7. Rule 110.6, Composition of Joint Disciplinary Committees, is amended to specify that when the advice of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters is sought in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence, the level of the members constituting the panel should be at least the same as the level of the staff member whose financial responsibility may be engaged. | UN | 7 - القاعدة 110/6، تكوين اللجان التأديبية المشتركة، تعدل لإيضاح أنه عند التماس المشورة من اللجنة التأديبية المشتركة في المقر بشأن قضية متصلة بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم، ينبغي أن يكون مستوى الأعضاء الذين يشكلون الفريق مساويا على الأقل لمستوى الموظف الذي ينظر في مسؤوليته المالية. |
(c) The Joint Disciplinary Committee at Headquarters shall also be available to advise the Secretary-General, at his request, in matters pertaining to financial responsibility for gross negligence. | UN | (ج) تسدي اللجنة التأديبية المشتركة في المقر المشورة أيضا للأمين العام بناء على طلبه بشأن القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن حالات الإهمال الجسيم. |
(e) A representative of the Office of Legal Affairs shall participate in an advisory capacity in the deliberations of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters on an ex officio basis when that Committee's advice has been requested in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence. | UN | (هـ) يشارك ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بصفة استشارية، بحكم وظيفته، في مداولات اللجنة التأديبية المشتركة بالمقر عند التماس المشورة من تلك اللجنة بشأن قضية تتصل بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم. |
Amendments to staff rules 110.5, 110.6 and 110.7 that would extend the competence of the joint disciplinary committee to advise in matters pertaining to financial responsibility for gross negligence will be reported to the General Assembly at its 59th session. | UN | وستُبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تعديلات القواعد 110-5 و110-6 و110-7 من النظام الإداري للموظفين، وهي تعديلات توسِّع نطاق اختصاص اللجنة التأديبية المشتركة للنظر في القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن الإهمال الجسيم. |
(e) Rule 110.5, Joint Disciplinary Committees, is amended by adding a new paragraph (c) to include matters pertaining to financial responsibility for gross negligence in the competence of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters; | UN | (هـ) تعدل القاعدة 110-5 لجنة التأديب المشتركة، بإضافة فقرة جديدة (ج) لتضمين المسائل المتعلقة بالمسؤولية المالية عن الإهمال الجسيم في صلاحيات لجنة التأديب المشتركة في المقر؛ |
(c) The Joint Disciplinary Committee at Headquarters shall also be available to advise the Secretary-General at his request in matters pertaining to financial responsibility for gross negligence. | UN | (ج) تقدم أيضا اللجنة التأديبية المشتركة بالمقر المشورة إلى الأمين العام لدى طلبها منها في المسائل ذات الصلة بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم. |
(e) A representative of the Office of Legal Affairs shall participate in an advisory capacity in the deliberations of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters on an ex officio basis when the advice of the Committee has been requested in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence. | UN | (هـ) يشارك ممثل لمكتب الشؤون القانونية بصفة استشارية في مداولات اللجنة التأديبية المشتركة في المقر بحكم وظيفته وذلك عند طلب مشورة اللجنة في مسألة تتعلق بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم. |
5. Rule 110.4, Due process, subparagraph (d), is amended to reflect that matters pertaining to financial responsibility for gross negligence will be considered by a Joint Disciplinary Committee under rule 110.5, as amended, and to clarify that subsequent appeals shall be submitted directly to the United Nations Administrative Tribunal. | UN | 5 - القاعدة 110/4، الأصول الإجرائية السليمة الفقرة الفرعية (د)، تعدل لإيضاح أن القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن حالات الإهمال الجسيم ستعرض على لجنة تأديبية مشتركة بموجب القاعدة 110/5، بصيغتها المعدلة، ولإيضاح أن الطعون اللاحقة تقدم مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
(d) An appeal in respect of a disciplinary measure considered by a Joint Disciplinary Committee pursuant to either paragraph (b) or (c), or in respect of financial responsibility for gross negligence pursuant to rule 110.5 shall be submitted directly to the United Nations Administrative Tribunal. | UN | (د) أي طعــن فيما يتصل بأي تدبير تأديبي تنظـر فيه لجنـة تأديبيـة مشتركة عملا بالفقرة (ب) أو (ج)، أو فيما يتعلق بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم عملا بالقاعدة 110/5، يرفع مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
(d) An appeal in respect of a disciplinary measure considered by a Joint Disciplinary Committee pursuant to either paragraph (b) or (c), or in respect of financial responsibility for gross negligence pursuant to rule 110.5 shall be submitted directly to the United Nations Administrative Tribunal. | UN | (د) يُرفع مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة الطعن فيما يختص بإجراء تأديبي تنظر فيه لجنة تأديبية مشتركة عملا بالفقرة (ب) أو (ج)، أو فيما يختص بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم عملا بالقاعدة 110-5. |
During the biennium 2010-2011, the work would concentrate on building C (mainly conference areas). As to the financial responsibility for the project, except for the cost of moving staff to and from the temporary office space, the Vienna International Centre-based organizations maintain that no direct costs arising from asbestos removal are to be borne by those organizations. | UN | وسيركز العمل خلال فترة السنتين 2010-2011 على المبنى جيم (حيز المؤتمرات بصفة رئيسية) أما فيما يتعلق بالمسؤولية المالية عن المشروع، باستثناء تكلفة نقل الموظفين من حيز المكاتب المؤقت وإليه، فقد تمسكت المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي بعدم تحملها للتكاليف المباشرة الناجمة عن إزالة الأسبستوس. |
(d) Rule 110.4 (d), Due process, is amended to reflect that matters pertaining to financial responsibility for gross negligence will be considered by a Joint Disciplinary Committee under rule 110.5, as amended, and to clarify that subsequent appeals shall be submitted directly to the United Nations Administrative Tribunal; | UN | (د) تعدل القاعدة 110-4 (د) الأصول الإجرائية السليمة للنص على قيام لجنة التأديب المشتركة بالنظر في المسائل المتعلقة بالمسؤولية المالية عن الإهمال الجسيم بموجب القاعدة 110-5، بصيغتها المعدلة، والنص على تقديم الطعون اللاحقة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، مباشرة؛ |
(i) When the advice of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters is sought in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence, the level of the members constituting the panel shall be at least the same as the level of the staff member whose financial responsibility may be engaged. | UN | (ط) عند طلب مشورة اللجنة التأديبية المشتركة في المقر في مسألة تتعلق بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم، تكون رتبة الأعضاء المشكلين للفريق على الأقل مساوية لرتبة الموظف الذي تكون مسؤوليته المالية موضع بحث. |