"بالمسائل التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • following issues
        
    • following matters
        
    • following questions
        
    • the regular
        
    • to the following
        
    However, it considers it necessary to examine the possibility of including, in that draft, recommendations relating to the following issues: UN إلا أنه يرى أن من الضروري بحث إمكانية أن تُدرج في هذا المشروع توصياتٌ تتعلق بالمسائل التالية:
    The Network includes an initial series of six Expert Groups on the following issues: UN وتضم هذه الشبكة مجموعة أولية من ستة أفرقة خبراء معنية بالمسائل التالية:
    The procedure has been completed with respect to the following issues: UN تعتبر اللجنة الإجراء منتهياً فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    The five that have not been implemented relate to the following matters: UN وتتعلق التوصيات الخمس التي لم تنفذ بالمسائل التالية:
    Decisions were passed regarding the following questions: UN فقد أُصدرت قرارات فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    The procedure has been completed with respect to the following issues: UN تعتبر اللجنة الإجراء منتهياً فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    22. The 20 high-priority recommendations were related to the following issues: UN 22 - تتعلق التوصيات العشرون ذات الأولوية العليا بالمسائل التالية:
    As the Chair of this workshop, the Government of Kazakhstan has taken note of the following issues, which were raised during the proceedings: UN وبوصف حكومة كازاخستان رئيسة لحلقة العمل، فقد أحاطت علما بالمسائل التالية التي أثيرت أثناء سير حلقة العمل:
    162. It has been working on the following issues: UN 162- وعملت البلاد فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    24. The five high-priority recommendations in the governance area were related to the following issues: UN 24 - وقد اتصلت توصيات الأولوية العليا الخمس في مجال الحوكمة بالمسائل التالية:
    26. The 18 high-priority recommendations were related to the following issues: UN 26 - وقد اتصلت التوصيات الــ18 ذات الأولوية العالية بالمسائل التالية:
    28. The 10 high-priority recommendations in the area of administrative and operational support were related to the following issues: UN 28 - وقد اتصلت التوصيات العشر ذات الأولوية العليا في مجال الدعم الإداري والتشغيلي بالمسائل التالية:
    Accordingly, rather than submitting a proposal to the current session of the General Assembly, the Secretary-General has decided to seek the views of the Assembly on the following issues: UN وبناء عليه، فإنه بدل تقديم اقتراح إلى الدورة الحالية للجمعية العامة، قرر الأمين العام أن يلتمس آراء الجمعية فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    152. A wide range of in-depth research has been funded in 2009 notably on the following issues: UN 152 - وفي عام 2009 جرى تمويل طائفة عريضة من الأبحاث المتعمقة، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    In charge of the following issues: budgets, procurement, human resources management, functioning of the United Nations pension system, internal and external oversight, scale of assessments, financing and administrative issues of peacekeeping. UN وتكلف بالمسائل التالية: الميزانية، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية، وسير عمل نظام المعاشات التقاعدية في الأمم المتحدة، والرقابة الداخلية والخارجية، وجدول الأنصبة المقررة، والتمويل والمسائل الإدارية المتعلقة بحفظ السلام.
    As indicated in the statement, the report of the Commission contains decisions and recommendations with financial implications for the organizations of the United Nations common system related to the following issues: UN وعلى النحو المشار إليه في البيان، يتضمن تقرير اللجنة القرارات والتوصيات التي تترتب عليها آثار مالية بالنسبة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    25. The 19 high-priority recommendations were related to the following issues: UN 25 - وتتعلق التوصيات ذات الأولوية العليا الـ 19 بالمسائل التالية:
    Their purpose is to provide guidance to contractors in relation to the following matters: UN والغرض منها هو تقديم التوجيهات للمتعاقدين فيما يتصل بالمسائل التالية:
    Their purpose is to provide guidance to contractors in relation to the following matters: UN والغرض منها هو تقديم التوجيهات للمتعاقدين فيما يتصل بالمسائل التالية:
    With regard to this requirement of the Resolution, please provide the CTC with information relevant to the following questions: UN ويرجى فيما يتعلق بهذا المطلب الوارد في القرار تزويد اللجنة بمعلومات تتصل بالمسائل التالية:
    He hoped that the day of general discussion would help to clarify misconceptions about the following questions: UN وأعرب عن أمله في أن يساعد يوم المناقشة العامة على توضيح المفاهيم الخاطئة فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    (d) The amount of the special education grant for each disabled child should be equal to 100 per cent of the revised amounts of the maximum allowable expenses for the regular grant; UN وتتصل هذه القرارات والتوصيات بالمسائل التالية (تحيل أرقام الفقرات إلى تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية):

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus