"بالمسائل الجنسانية والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Gender and Development
        
    • GAD
        
    It also noted the progress made on negotiations of the Protocol on Gender and Development and agreed to defer its signature to allow some member States to conclude their internal consultations. UN كما لاحظ التقدم الذي تم إحرازه في المفاوضات المتعلقة بالبروتوكول المتصل بالمسائل الجنسانية والتنمية. ووافق على تأجيل التوقيع عليه حتى تتمكن بعض الدول الأعضاء من اختتام مشاوراتها الداخلية.
    Government is aware that knowledge levels are worse for international instruments on gender including the CEDAW; the African Union Protocol on the Rights of Women in Africa; and the SADC Gender and Development Protocol. UN بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء عل جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وبروتوكول الاتحاد الافريقي الخاص بحقوق المرأة في إفريقيا، وبروتوكول الجماعات الانمائية للجنوب الافريقي الخاص بالمسائل الجنسانية والتنمية.
    The Gender and Development Network of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has also stressed the importance of mainstreaming gender across all new goals and has started to consider areas for targets and indicators in a recent report. UN كما أن الشبكة المعنية بالمسائل الجنسانية والتنمية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تشدد أيضا على أهمية مراعاة تعميم المنظور الجنساني في جميع الأهداف الجديدة وشرعت في تقرير صدر مؤخرا في النظر في مجالات للغايات والمؤشرات.
    It must be more visible, especially in New York, where the Gender and Development entities of the United Nations were based. UN وأشارت إلى وجوب تكثيف حضور اللجنة ولا سيما في نيويورك، حيث توجد مقرات هيئات الأمم المتحدة المعنية بالمسائل الجنسانية والتنمية.
    Gender & Development Board (GAD) UN :: المجلس المعني بالمسائل الجنسانية والتنمية
    It welcomed the establishment of the National Commission on Gender and Development and the Anti-Corruption Commission, adding that the strengthening of institutional mechanisms was a key element in improving the overall human rights situation. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالمسائل الجنسانية والتنمية ولجنة مكافحة الفساد، مضيفةً بأن تعزيز الآليات المؤسسية عنصر بالغ الأهمية في تحسين حالة حقوق الإنسان بوجه عام.
    Within this broad national document, several sub-plans were enunciated, one of which has to do with Gender and Development. UN وقد تم الإعلان، ضمن هذه الوثيقة الوطنية الشاملة، عن العديد من الخطط الفرعية، التي تتعلق واحدة منها بالمسائل الجنسانية والتنمية.
    In Pakistan, a gender dialogue was established with the Government and the Inter-Agency Gender and Development Group to support the active participation of different stakeholders in the drafting of the interim paper. UN وفي باكستان، أُجري حوار مع الحكومة والفريق المشترك بين الوكالات المعني بالمسائل الجنسانية والتنمية لدعم المشاركة النشطة لمختلف أصحاب المصالح في إعداد مشروع الورقة المؤقتة.
    As an indication of the Government's commitment, in that same year, a National Advisory Committee on Gender and Development was appointed to advise the Minister on policy matters related to women. UN وتعبيراً عن التزام الحكومة في نفس تلك السنة عُيِّنت لجنة استشارية وطنية معنية بالمسائل الجنسانية والتنمية لتقديم المشورة إلى الوزير فيما يتعلق بمسائل السياسة المتصلة بالمرأة.
    - Advisers on Gender and Development to the President of the Republic and the Prime Minister UN - مستشارو رئيس الجمهورية ورئيس الوزارء المعنيون بالمسائل الجنسانية والتنمية
    50. The national Gender and Development action plan (PANAGED) was a part of the Madagascar Action Plan (MAP). The Economic Policy Framework Document (DCPE) for Madagascar, had been drawn up in 1995, and later superseded by the country's Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP). UN 50 - وقالت المتحدثة إن خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمسائل الجنسانية والتنمية تشكل جزءا من خطة عمل مدغشقر، وإن الوثيقة الإطارية للسياسات الاقتصادية المتعلقة بمدغشقر، قد صيغت في عام 1995، ونسختها لاحقا ورقة استراتيجية الحد من الفقر التي أعدها البلد.
    The ECOWAS Gender Centre developed a gender policy strategic plan to guide the institution's programme on gender, and Southern African Development Community (SADC) adopted a Protocol on Gender and Development. UN وأعدّ مركز المسائل الجنسانية التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا خطة إستراتيجية للسياسات الخاصة بالمسائل الجنسانية ، كما اعتمدت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بروتوكولاً خاصاً بالمسائل الجنسانية والتنمية .
    the passing and approval in 2001 of the National Policy on Gender and Development (GAD); UN إصدار السياسة الوطنية المتعلقة بالمسائل الجنسانية والتنمية وإقرارها في عام 2001(64)؛
    53. Welcome the proposal of Malaysia to initiate the establishment of a centre on Gender and Development for NAM in Malaysia, which will serve as an international institution dedicated to women's development and empowerment through a lifelong learning approach. UN 53 - ترحيبنا باقتراح ماليزيا القاضي بالشروع في إنشاء مركز يعنى بالمسائل الجنسانية والتنمية لبلدان حركة عدم الانحياز في ماليزيا، بحيث يكون بمثابة مؤسسة دولية مكرسة لتنمية المرأة وتمكينها عبر نهج التعلّم على مدى الحياة.
    25. According to the report, a National Advisory Committee on Gender and Development had been established in 1997 to advise the Minister for Health, Human Services, Family Affairs and Gender Relations on policy matters related to women. UN 25 - وقالت إنه يستفاد من التقرير أن لجنة استشارية وطنية معنية بالمسائل الجنسانية والتنمية قد أنشئت في عام 1997 لإسداء المشورة إلى وزير الصحة والخدمات الإنسانية وشؤون الأسرة والعلاقات الجنسانية فيما يتعلق بأمور السياسة المتصلة بالمرأة.
    The initiative was launched in May 2011 by the United States of America at the Ministerial Session on Gender and Development of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and builds on the work of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics. UN وقد أعلنت الولايات المتحدة الأمريكية عن هذه المبادرة في أيار/مايو 2011 خلال الدورة الوزارية المعنية بالمسائل الجنسانية والتنمية التي عقدتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهي تستند إلى عمل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية.
    20. As for the promotion of equality between men and women, the bill ratifying the Southern African Development Community Protocol on Gender and Development adopted by the Government Council would shortly be submitted to the Council of Ministers. UN 20- وفيما يخص النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة، سيُعرض قريباً على مجلس الوزراء مشروع قانون التصديق على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بالمسائل الجنسانية والتنمية الذي اعتمده مجلس الحكومة.
    26. At international level, it must be noted that during the Reporting Period, Malawi ratified the SADC Gender and Development Protocol in February, 2013 after signing the same in 2009. UN 26 - على الصعيد الدولي، يجب ملاحظة أن ملاوي صدّقت في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير على بروتوكول الجماعة الانمائية للجنوب الإفريقي المتعلق بالمسائل الجنسانية والتنمية لعام 2013 بعد أن كانت قد وقّعت عليه في عام 2009.
    15. In an effort to accelerate progress in the production and use of gender indicators, an initiative was launched in April 2011 by the United States of America at the ministerial session on Gender and Development of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN 15 - سعيا إلى تسريع وتيرة التقدم المحرز في وضع المؤشرات الجنسانية واستخدامها، أعلنت الولايات المتحدة الأمريكية عن مبادرة في نيسان/أبريل 2011 خلال الدورة الوزارية المعنية بالمسائل الجنسانية والتنمية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The FAO Gender and Development Plan of Action (2008-2013) aimed to advance rural women's social and economic status and to reduce their vulnerability to poverty, and the UNEP Gender Plan of Action contained clear guidelines and timelines for the inclusion of gender perspectives in environmental policies and programmes. UN واستهدفت خطة عمل الفاو المتعلقة بالمسائل الجنسانية والتنمية (2008-2013) الارتقاء بوضع المرأة الريفية الاجتماعي والاقتصادي، والحد من درجة تأثرها بالفقر، وتضمنت خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالمسائل الجنسانية مبادئ توجيهية وخطوط زمنية واضحة لإدماج المنظورات الجنسانية في السياسات والبرامج البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus