"بالمسائل ذات الأولوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • priority issues
        
    • priority questions
        
    Within the Standing Committees there are currently two ad hoc committees and eight special task forces to collaborate on priority issues. UN وتضم اللجان الدائمة حالياً لجنتين مخصصتين وثماني فرق عمل خاصة للتآزر في ما يتعلق بالمسائل ذات الأولوية.
    UNFPA employs knowledge-sharing approaches, such as its `Knowledge Asset Development System', to promote awareness on priority issues such as the UNFPA-sponsored global technical consultation on female genital mutilation. UN ويستخدم الصندوق نُهُجا لتبادل المعارف مثل ' نظام تطوير الثروات المعرفية` لزيادة التوعية بالمسائل ذات الأولوية كالمشاورات التقنية العالمية التي يرعاها الصندوق بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Recommend priority issues for topical assessments in the first cycle of the GMA; and UN :: التوصية بالمسائل ذات الأولوية لتقييمها على أساس المواضيع في الدورة الأولى من التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية؛ و
    In addition to holding an annual session, the Group has created a number of issue-specific task forces for coordinating the planning and implementation of joint communications strategies on priority issues. UN وإلى جانب عقد دورة كل سنة، أنشأ الفريق عددا من فرق العمل لمواضيع محددة لغرض تنسيق عملية تخطيط وتنفيذ الاستراتيجيات المشتركة للاتصالات فيما يتعلق بالمسائل ذات الأولوية.
    Convinced that the Conference on Disarmament, as the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community, has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المنتدى الوحيد لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في المجتمع الدولي، يقوم بالدور الرئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بالمسائل ذات الأولوية في مجال نزع السلاح،
    The Mission will establish an action plan to implement the priorities in an integrated and collaborative approach, in which relevant MINUSMA sections and United Nations country team partners contribute expertise to integrated task forces on priority issues. UN وستضع البعثة خطة عمل لتنفيذ الأولويات وفق نهج متكامل وتعاوني تُسهم فيه أقسام البعثة والشركاء من أفرقة الأمم المتحدة القطرية بخبراتها في فرق متكاملة تُعنى بالمسائل ذات الأولوية.
    37. Initiatives and campaigns on priority issues for non-governmental organizations are being launched. UN 37 - وقد بدأت المبادرات والحملات المتعلقة بالمسائل ذات الأولوية بالنسبة للمنظمات غير الحكومية.
    In addition to holding an annual session, the Group has created a number of issue-specific task forces to coordinate the planning and implementation of joint communications strategies on priority issues. UN وعلاوة على عقد دورة سنوية، أنشأ الفريق عددا من فرق العمل لمواضيع محددة، لتنسيق تخطيط وتنفيذ استراتيجيات الاتصالات المشتركة فيما يتعلق بالمسائل ذات الأولوية.
    He thought it was important to send a reminder to the State party to ask it for further information on the priority issues and to request a meeting with the Algerian representative in person, in order to avoid any misunderstandings. UN ويبدو له أنه من المهم توجيه رسالة تذكيرية إلى الدولة الطرف لالتماس معلومات إضافية تتعلق بالمسائل ذات الأولوية وإجراء مشاورات مع ممثل الجزائر بغية تفادي أي سوء فهم.
    The subprogramme will develop global communications strategies on priority issues affecting Africa and ensure that these strategies incorporate the full range of information activities undertaken globally by the Department. UN وسيضع البرنامج الفرعي استراتيجيات اتصال عالمية تتعلق بالمسائل ذات الأولوية التي تمس أفريقيا والعمل على أن تتضمن هذه الاستراتيجيات كامل نطاق الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها الإدارة عالميا.
    Therefore, we are of the view that there is need to initiate multilateral work to advance the priority issues of disarmament and non-proliferation. UN لذلك، نرى أنه من الضروري الشروع في عمل متعدد الأطراف للمضي قدما بالمسائل ذات الأولوية المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    In Iceland's view, illegal, unreported and unregulated fishing should be included on a short list of priority issues in that regard. UN ومن وجهة نظر أيسلندا، فإن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ينبغي أن يدرج في القائمة القصيرة بالمسائل ذات الأولوية في هذا المجال.
    In most cases, the Institute attempts to keep alive or revamp its action on priority issues through projects of limited dimensions, despite a lack of significant funding. UN ويحاول المعهد، في معظم الحالات، مواصلة أو تجديد عمله المتعلق بالمسائل ذات الأولوية من خلال مشاريع ذات أبعاد محدودة على الرغم من عدم توفّر التمويل الكبير.
    In conjunction with this expert consultation, the Division also organized an interactive panel on the priority issues identified by the regional networks, with participation of Member States, United Nations entities and non-governmental organizations. UN وبالاقتران مع مشاورة الخبراء المذكورة، شكلت الشعبة أيضا فريقا تفاعليا معنيا بالمسائل ذات الأولوية التي حددتها الشبكات الإقليمية، بمشاركة الدول الأعضاء، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية.
    41. Trade unions, through the International Confederation of Free Trade Unions, are firming up their plans for the preparations, including various campaigns on their priority issues. UN 41 - وتضع النقابات العمالية، بواسطة الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، اللمسات الأخيرة على خططها للأعمال التحضيرية بما في ذلك حملات مختلفة تتعلق بالمسائل ذات الأولوية لديها.
    In conclusion, I would recommend that the CD keep item 5 under active consideration without prejudice to the discussions and/or negotiations on priority issues under agenda items 1 to 4 of the Conference on Disarmament. UN وختاماً، أود أن أوصي بأن يُبقي مؤتمر نزع السلاح البند 5 قيد نظره الفعلي بدون أن يؤثر ذلك على المناقشات و/أو المفاوضات المتعلقة بالمسائل ذات الأولوية في إطار البنود من 1 إلى 4 من جدول أعمال مؤتمر
    40. The evaluation showed that the national MTDS provided a good platform for national and international stakeholders to engage around priority issues, such as social protection. UN 40 - أظهر التقييم أن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية المتوسطة الأجل شكلت منهاجا جيدا يشحذ اهتمام أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين بالمسائل ذات الأولوية مثل الحماية الاجتماعية.
    (c) Surveys were conducted by information centres to assess the utility of the materials on priority issues provided to the media. UN (ج) وأجرت مراكز الإعلام استقصاءين لتقييم مدى فائدة المواد المتعلقة بالمسائل ذات الأولوية التي توفرها لوسائط الإعلام.
    The United Nations Communications Group will enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system through inter-agency task forces, including United Nations communications groups at the country and regional levels, to harmonize communications on priority issues. UN وسيعزز فريق الأمم المتحدة للاتصالات تنسيق أنشطة الاتصالات فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة ككل بالاستعانة بالأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات، بما فيها أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على الصعيدين القطري والإقليمي، وذلك لضمان اتساق الاتصالات المتعلقة بالمسائل ذات الأولوية.
    9. In this regard, the Group reaffirms that the Conference on Disarmament is the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community, which has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament. UN 9- وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة من جديد أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في المجتمع الدولي، الذي يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بالمسائل ذات الأولوية في مجال نزع السلاح.
    9. In this regard, the Group reaffirms that the Conference on Disarmament is the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community, which has the primary role in substantive negotiations on priority questions of disarmament. UN 9- وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة من جديد أن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد في المجتمع الدولي للتفاوض في ميدان نزع السلاح، الذي يضطلع بدور رئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بالمسائل ذات الأولوية في مجال نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus