"بالمساعدة الانتخابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • electoral assistance
        
    • the electoral
        
    The present evaluation is part of phase two of the in-depth evaluation and covers subprogramme 2, on electoral assistance. UN وهذا التقييم جزء من المرحلة الثانية من التقييم المتعمق، ويغطي البرنامج الفرعي 2 المعني بالمساعدة الانتخابية.
    Nevertheless, systems for collecting and disseminating knowledge on electoral assistance are inadequate. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن أنظمة جمع المعارف المتعلقة بالمساعدة الانتخابية ونشرها غير ملائمة.
    United Nations system focal point for electoral assistance and post-conflict peacebuilding. UN هي جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساعدة الانتخابية وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    The Department of Political Affairs of the Secretariat works on incorporating transitional justice elements in conflict resolution and management, while its electoral assistance Division is responsible for electoral matters. UN وتعمل إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة على إدماج عناصر العدالة الانتقالية في مجال تسوية الصراعات وإدارتها، على حين تضطلع شعبتها المعنية بالمساعدة الانتخابية بالمسائل المتعلقة بالانتخابات.
    electoral assistance activities were also documented. UN وجرى أيضا توثيق الأنشطة المتعلقة بالمساعدة الانتخابية.
    An expanded United Nations electoral assistance team has been deployed to Baghdad and Amman to support the Commission in implementing the electoral process. UN وأوفد فريق موسع تابع للأمم المتحدة ومعني بالمساعدة الانتخابية إلى بغداد وعمان لدعم اللجنة في تنفيذ العملية الانتخابية.
    Cameroon welcomes the electoral assistance given by the United Nations to Africa. UN ترحب الكاميرون بالمساعدة الانتخابية التي قدمتها الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    UNDP and the United Nations Department of Political Affairs (DPA) signed a revised note of guidance on electoral assistance. UN ووقع البرنامج الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة مذكرة توجيهية منقحة تتعلق بالمساعدة الانتخابية.
    Paragraph 2 of the draft resolution ignored the fact that many States welcomed the electoral assistance of the United Nations and other impartial observers. UN وتتجاهل الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار أن العديد من الدول رحبت بالمساعدة الانتخابية التي قدمتها اﻷمم المتحدة وغيرها من المراقبين الحياديين.
    :: Implementation of the recommendations of the needs assessment mission, setting up benchmarks and processes for the United Nations electoral assistance and the phased exit strategy beyond 2014 UN :: تنفيذ توصيات بعثة تقييم الاحتياجات، ووضع المعايير والعمليات المتعلقة بالمساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة وباستراتيجية الخروج على مراحل لما بعد عام 2014
    Through weekly meetings between the electoral assistance Task Force and the Departmental Joint Electoral Support Centres on electoral planning and operations. UN من خلال عقد اجتماعات أسبوعية بين فرقة العمل المعنية بالمساعدة الانتخابية ومراكز الدعم الانتخابي المشتركة على صعيد المقاطعات بشأن تخطيط الإجراءات الانتخابية وتنفيذها.
    The present report describes trends and significant issues in electoral assistance provided to Member States by the United Nations system over the past two years. UN يتضمن هذا التقرير وصفاً للاتجاهات القائمة والمسائل الهامة المتعلقة بالمساعدة الانتخابية التي قدمتها منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء على مدى العامين الماضيين.
    Such efforts should be built upon the clear leadership role in all matters related to electoral assistance assigned by the General Assembly to the focal point for electoral assistance matters. UN وينبغي أن تبنى تلك الجهود على دور القيادة الواضح في جميع المسائل المتعلقة بالمساعدة الانتخابية المسندة من قِبل الجمعية العامة إلى منسق مسائل المساعدة الانتخابية.
    Such efforts should be built upon the clear leadership role in all matters related to electoral assistance assigned by the General Assembly to the focal point. UN وينبغي أن تكون تلك الجهود مبنية على دور القيادة الواضح في جميع المسائل المتعلقة بالمساعدة الانتخابية التي توكلها الجمعية العامة إلى المنسق.
    UNDP should continue its efforts through the Inter-Agency Coordinating Mechanism on electoral assistance to resolve operational issues. UN كما ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل بذل جهوده من خلال آلية التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمساعدة الانتخابية لحل المسائل المتعلقة بالتشغيل.
    20. UNDP will also make use of new tools and approaches in its electoral assistance work. UN 20 - وسوف يستخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً أدوات ونُهج جديدة في أعماله المتعلقة بالمساعدة الانتخابية.
    Recommendation 1: UNDP should intensify efforts to build the shared sense of purpose among headquarter, country office and project teams, and to improve their understanding of the UNDP approach and programming options for electoral assistance. UN التوصية 1: ينبغي أن يكثِّف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جهوده لإيجاد شعور مشتَرك بوحدة الهدف بين المقرّ والمكتب القطري وأفرقة تنفيذ المشاريع ولتحسين فهمها لنهج البرنامج ولخيارات البرمجة المتعلقة بالمساعدة الانتخابية.
    UNDP should continue its efforts through the Inter-Agency Coordinating Mechanism on electoral assistance (ICMEA) to resolve operational issues. UN وينبغي أن يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجهود التي يبذلها من خلال آلية التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساعدة الانتخابية لحلّ المسائل التنفيذية.
    On the part of UNDP, current efforts to improve coordination and communication include the involvement of the Division in the preparation of an implementation guide on electoral assistance. UN ومن جانب البرنامج الإنمائي، تشمل الجهود الحالية لتحسين التنسيق والاتصال إشراك الشعبة في إعداد دليل للتنفيذ خاص بالمساعدة الانتخابية.
    The success of this approach also depends, to some extent, on donors maintaining interest in electoral assistance through local elections and between elections, recognizing of course that the primary responsibility for funding and supporting electoral institutions and processes lies with the Member State itself. UN كما يعتمد نجاح هذا النهج، إلى حد ما، على استمرار اهتمام الجهات المانحة بالمساعدة الانتخابية من خلال الانتخابات المحلية وفيما بين الانتخابات، وإدراكها بالطبع أن المسؤولية الأولى عن تمويل ودعم المؤسسات والعمليات الانتخابية إنما تقع على عاتق الدولة العضو ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus