It is therefore necessary to encourage Parties to the Convention to provide relevant information and to promote technical assistance and transfer of technology. | UN | ولذلك، يتعيّن تشجيع الأطراف في الاتفاقية على توفير المعلومات ذات الصلة وعلى النهوض بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا. |
At the time of preparing the present note, the Secretariat had not received information from any relevant international organizations regarding the application of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies. | UN | 4 - ولم تتلق الأمانة، إبان إعداد هذه المذكرة، أي معلومات من أي منظمة دولية وثيقة الصلة بشأن تطبيق التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً. |
The Secretariat has on a regular basis taken steps to raise awareness of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies set forth in the annex to decision SC-1/15. | UN | وقد اتخذت الأمانة خطوات على أساس منتظم لزيادة الوعي بالتوجيه المتعلق بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً المبينة في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15. |
In response to that invitation, the Secretariat received information on the application of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies from the following Parties: Brazil, Burundi, Czech Republic, Finland and Slovakia. | UN | 3 - وقد تلقت الأمانة، استجابة لهذه الدعوة، معلومات عن تطبيق التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من الأطراف التالية: البرازيل، بوروندي، الجمهورية التشيكية، فنلندا وسلوفاكيا. |
By paragraph 2 of decision SC-2/9, the Conference of the Parties requested the Secretariat to submit a report based on the information to be provided pursuant to paragraph 1 of the same decision and any other pertinent information on progress in the application of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technology. | UN | 5 - وقد طلب مؤتمر الأطراف في الفقرة 2 من المقرر اتفاقية استكهولم - 2/9 من الأمانة أن تقدم تقريراً يستند إلى المعلومات التي تقدم طبقاً للفقرة 1 من نفس المقرر وأي معلومات أخرى ذات صلة بالتقدم المحرز في تطبيق التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً. |
Activities to be undertaken by the centres shall be in accordance with the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies set out in the annex to decision SC -1/15 of the Conference of the Parties and provided in the appendix to the present annex. | UN | 2 - تتمشى الأنشطة التي تباشرها المراكز مع التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الواردة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم 1/15 لمؤتمر الأطراف والمنصوص عليها في التذييل هذا المرفق. |
Priority consideration should be given to the provision of technical assistance and transfer of environmentally sound technologies relevant to the areas listed in paragraph 10 of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies contained set forth in the annex to decision SC-1/15. | UN | ويتم إيلاء أولوية لتقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً ذات الصلة بالمجالات الواردة بالفقرة 10 من التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً حسبما هو موضح في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم 1/15. |
Regional and subregional centres must be able to demonstrate expertise in capacity-building or technology transfer, in one or more of the areas listed in paragraph 10 of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies contained set forth in the annex to decision decision SC-1/15. | UN | 10 - يجب أن يكون لدى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية القدرة على تقديم بيانات عملية لخبرتها في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا في واحد أو أكثر من المجالات الواردة في الفقرة 10 من التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً حسبما ورد بمرفق مقرر اتفاقية استكهولم 1/15. |
Activities to be undertaken by the centres shall be in accordance with the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies set out in the annex to decision SC 1/15 of the Conference of the Parties. | UN | 2 - تتمشى الأنشطة التي تستحدثها المراكز مع التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الواردة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15 لمؤتمر الأطراف والمنصوص عليها في التذييل هذا المرفق. |
Priority consideration should be given to the provision of technical assistance and transfer of environmentally sound technologies relevant to the areas listed in paragraph 10 of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies set forth in the annex to decision SC-1/15. | UN | ويتم إيلاء أولوية لتقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً ذات الصلة بالمجالات الواردة بالفقرة 10 من التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً حسبما هو موضح في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15. |
To invite Parties, relevant international organizations and non-governmental organizations to provide information to the Secretariat on their experiences in implementing the guidance on technical assistance and transfer of technology adopted by the Conference of the Parties in decision SC1/15; | UN | (ج) أن يدعو الأطراف، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى تقديم معلومات إلى الأمانة عن تجاربها بشأن تنفيذ التوجيه المتعلق بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15؛ |
To request the Secretariat to submit a report on progress in the application of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technology, based on the information to be provided pursuant to paragraph (c) above and any other pertinent information; | UN | (د) أن يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تطبيق التوجيه المتعلق بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، استناداً إلى المعلومات التي ستقدم وفقاً للفقرة (ج) أعلاه والمعلومات الأخرى ذات الصلة؛ |
Regional and subregional centres must have highly qualified technical personnel with recognized competence in the area of expertise in capacity capacity-building or technology transfer, in one or more of the areas listed in paragraph 10 of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies contained set forth in the annex to decision SC-1/15. | UN | 11 - يجب أن يكون لدى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية الموظفين التقنيين ذوي المؤهلات العالية وذوي الكفاءة المعترف بها في بناء القدرات أو نقل التكنولوجيا في واحد أو أكثر من المجالات الواردة في الفقرة 10 من التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً حسبما ورد بمرفق مقرر اتفاقية استكهولم 1/15. |
Paragraph 2 of the terms of reference for regional and subregional centres for capacitybuilding and transfer of technology provides that the centres shall undertake activities in accordance with the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies set out in the annex to decision SC 1/15 . | UN | 6 - تنص الفقرة 2 من اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا على أن تقوم المراكز بالأنشطة طبقاً للتوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً الواردة في مرفق مقرر " اتفاقية استكهولم - 1/15 " . |
The centres should have adequate support in this regard in accordance with paragraph 31 below. Regional and subregional centres must have highly qualified technical personnel with recognized competence in capacity-building or technology transfer in one or more of the areas listed in paragraph 10 of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies set forth in the annex to decision SC-1/15. | UN | 13 - يجب أن يكون موظفو المراكز الإقليمية ودون الإقليمية التقنيون من ذوي المؤهلات العالية وذوي الكفاءة المعترف بها في بناء القدرات أو نقل التكنولوجيا في واحد أو أكثر من المجالات الواردة في الفقرة 10 من التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً حسبما ورد بمرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15. |
To request the Secretariat to develop a draft strategy for delivering technical assistance and transfer of technology, taking into account the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies set out in the annex to decision SC-1/15 and also the priorities and needs identified by the Conference of the Parties for consideration by the Conference at its forth meeting; | UN | (ب) أن يطلب إلى الأمانة أن تضع مشروع استراتيجية لتقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا، مع مراعاة التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الوارد في مرفق المقرر اتفاقية استكهولم - 1/15 وكذلك الأولويات والحاجات التي حددها مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه المؤتمر في اجتماعه الرابع؛ |