"بالمساواة بين الرجل والمرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • equality between men and women
        
    • equality of men and women
        
    • equality between women and men
        
    • the equality of women and men
        
    • of gender equality
        
    • equality of women with men
        
    • equality for men and women
        
    Article 4: Acceleration of equality between men and women UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    The Government pays attention to the equality between men and women in marriage and family relations which are reflected in its policies and laws. UN تولي الحكومة الاهتمام بالمساواة بين الرجل والمرأة في الزواج والعلاقات الأُسرية وهو ما تعبِّر عنه سياساتها وقوانينها.
    Article 4 Acceleration of equality between men and women UN المادة 4 - التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    The Nigerian Constitution of 1979 in its section 39 recognizes the equality of men and women and prohibits discrimination on the ground of sex. UN ويسلّم الدستور النيجيري لعام ٩٧٩١ في المادة ٩٣ منه بالمساواة بين الرجل والمرأة ويحظر التمييز على أساس الجنس.
    The Constitution also expressly allows special temporary measures aimed at accelerating de facto equality between women and men. UN وينص الدستور أيضا على السماح بتدابير مؤقتة خاصة تهدف إلى التعجيل الفعلي بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    sixth, the promotion of equality between men and women in political and public life. UN سادسا، النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية والعامة.
    All these pieces of legislation are critical in accelerating equality between men and women. UN وتعد جميع هذه التشريعات من العناصر الحاسمة للتعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    ARTICLE 4. Acceleration of equality between men and women UN المادة 4 - التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    He had been deeply impressed by the measures described by the Irish delegation, particularly those pertaining to equality between men and women. UN وأبدى السيد فيروشيفسكي إعجابه الكبير بالإجراءات التي عرضها الوفد ولا سيما ما تعلق منها بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    Temporary special measures taken to accelerate equality between men and women and to protect maternity UN تدابير خاصة مؤقتة تستهدف التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة وحماية اﻷمومة
    The idea of women’s emancipation and promoting equality between men and women have been permeated in policies and acts by the Communist Party and the Government. UN وفكرة تحرير المرأة والنهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة تغلغلت في السياسات واﻹجراءات من جانب الحزب الشيوعي والحكومة.
    Article 4: Acceleration of equality between men and women UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Article 4 Adoption of special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women UN المادة 4 اتخاذ تدابير خاصة ترمي إلى التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة كأمر واقع
    Article 4: Acceleration of equality between men and women UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Article 4 Acceleration of equality between men and women UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Difficulties encountered in enforcing equality between men and women. UN الصعوبات المواجهة لدى تطبيق التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Therefore, the drafting of a new law was not within the scope of the State party's international obligations pertaining to the equality of men and women. UN ولذلك، فإن صوغ قانون جديد لا يندرج في نطاق الالتزامات الدولية للدولة الطرف فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    Alongside the institutional mechanisms that have been established, there are constitutional and legislative measures to ensure the equality of men and women. UN هناك، علاوة على تنفيذ الصكوك المؤسسية، تدابير دستورية وتشريعية خاصة بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    Therefore, the drafting of a new law was not within the scope of the State party's international obligations pertaining to the equality of men and women. UN ولذلك، فإن صوغ قانون جديد لا يندرج في نطاق الالتزامات الدولية للدولة الطرف فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    Article 4: Acceleration of equality between women and men 52 UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    10. The Committee welcomes the work of the Institute for the equality of women and men. UN 10 - ترحب اللجنة بعمل المعهد المعني بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    The obligation to take care of the exercise and promotion of gender equality and other matters regarding equal position of women and men is thus transferred to the level of the local government. UN ومن ثم فإن الالتزام بالعناية بممارسة وتعزيز المساواة بين الجنسين وغيرها من الأمور المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة تحوَّل إلى مستوى الحكومات المحلية.
    473. The equality of women with men before the law has been recognized in Peru. UN ٣٧٤ - اعترف في بيرو بالمساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    The transposition of this Directive would inter alia have the effect of extending the scope of the above quoted article 6 of the equality for men and women to cater for situations which are beyond the context of business transactions. UN ومن شأن تبني هذا التوجيه أن تكون له آثار منها توسيع نطاق المادة 6 المقتبسة أعلاه المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة في تناول حالات تتجاوز سياق المعاملات التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus