"بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • equality in marriage and family relations
        
    The Committee also calls upon the State party to implement measures aimed at eliminating polygamy, as called for in the Committee's general recommendation No. 21 on equality in marriage and family relations. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى تنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على تعدد الزوجات، على النحو الذي تدعو إليه التوصية العامة 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية المقدمة من اللجنة.
    38. The Committee recalls its general recommendation No. 21 on equality in marriage and family relations and its general recommendation No. 30 and urges the State party: UN 38 - تذكِّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية وتوصيتها العامة رقم 30، وتحث الدولة الطرف على ما يلي:
    1.8 Amendments to articles 55, 80, 81 and 89 of the Civil Code concerning equality in marriage and family relations UN 1-8 تعديل المواد 55 و 80 و 81 و 89 من القانون المدني في جوانبها المتصلة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    34. The Committee recalls its general recommendation No. 21 on equality in marriage and family relations and its general recommendation No. 30 and recommends that the State party: UN ٣٤ - وتذكِّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية وبتوصيتها العامة رقم 30، وتوصي الدولة الطرف بما يلي:
    (b) Abolishing polygamy in accordance with the Committee's general recommendation No. 21 (1994) on equality in marriage and family relations. UN (ب) إلغاء تعدد الزوجات وفقاً للتوصية العامة للجنة رقم 21(1994) المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    (a) Discourage and prohibit polygamous marriage in practice and in law, in accordance with the Committee's general recommendation No. 21 on equality in marriage and family relations (1994); UN (أ) عدم التشجيع على تعدد الزوجات وحظره من الناحية العملية والقانونية وفقاً لتوصية اللجنة العامة رقم 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية (1994)؛
    46. The Committee recommends, in accordance with its general recommendation No. 21 on equality in marriage and family relations and general recommendation No. 29 on the economic consequences of marriage, family relations and their dissolution, that the State party: UN ٤٦ - وتوصي اللجنة، وفقا لتوصيتها العامة رقم 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية وتوصيتها العامة رقم 29 المتعلقة بالآثار الاقتصادية المترتبة على الزواج والعلاقات الأسرية وعلى فسخ الزواج وإنهاء العلاقات الأسرية، الدولة الطرف بما يلي:
    Committee on the Elimination of Discrimination against Women, general recommendation 21 on equality in marriage and family relations (see A/49/38, chap. I, sect. A); Committee on the Rights of the Child, general comment No. 4 (2003) on adolescent health and development in the context of the Convention on the Rights of the Child (see A/59/41, annex X). UN () لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، التوصية العامة رقم 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية (انظر A/49/38، الفصل الأول، الفرع ألف)؛ ولجنة حقوق الطفل، التعليق العام رقم 4 (2003) المتعلق بصحة المراهقين ونموّهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل (انظر A/59/41، المرفق العاشر).
    296. The Committee urges the State party to take proactive and innovative measures, including full domestication of the Convention, to remove contradictions among the three legal systems and to ensure that any conflict of law with regard to women's rights to equality and non-discrimination are resolved in full compliance with the provisions of the Convention and general recommendation 21 on equality in marriage and family relations. UN 296 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير استباقية ومبتكرة، منها إدماج الاتفاقية محليا بشكل كامل وإزالة التناقضات بين النظم القانونية الثلاثة وضمان تسوية أي تنازع للقوانين بشأن حق المرأة في المساواة وعدم التمييز بطريقة تمتثل امتثالا كاملا لأحكام الاتفاقية وللتوصية العامة 21 للجنة المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    296. The Committee urges the State party to take proactive and innovative measures, including full domestication of the Convention, to remove contradictions among the three legal systems and to ensure that any conflict of law with regard to women's rights to equality and non-discrimination are resolved in full compliance with the provisions of the Convention and general recommendation 21 on equality in marriage and family relations. UN 296 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير استباقية ومبتكرة، منها إدماج الاتفاقية محليا بشكل كامل وإزالة التناقضات بين النظم القانونية الثلاثة وضمان تسوية أي تنازع للقوانين بشأن حق المرأة في المساواة وعدم التمييز بطريقة تمتثل امتثالا كاملا لأحكام الاتفاقية وللتوصية العامة 21 للجنة المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus