Educational programmes on nutrition are organized through the hospital nutritionist. | UN | ويقوم بتنظيم البرامج التعليمية عن التغذية، خبير التغذية بالمستشفيات. |
Educational programmes on nutrition are organized through the hospital nutritionist. | UN | ويقوم بتنظيم البرامج التعليمية عن التغذية، خبير التغذية بالمستشفيات. |
The hospital Insurance Plan provides coverage for a broad range of medically necessary in-patient and out-patient services. | UN | وتوفﱢر خطة التأمين على خدمات المستشفيات تغطية لمجموعة واسعة من الخدمات الطبية اللازمة بالمستشفيات وخارجها. |
Specific clinics for youth called `Youth Centres' attached to hospitals are established only in Temotu and Western provinces. | UN | وأسست عيادات خاصة للشباب تحت اسم ' مراكز الشباب` وألحقت بالمستشفيات فقط في محافظة تيموتو والمحافظات الغربية. |
That's all right, doc. I don't care much for hospitals. | Open Subtitles | لا عليك أيها الطبيب , أنا لا أهتم بالمستشفيات |
Rose is very interested in hospitals, and hospital facilities. | Open Subtitles | وبالمناسبة, روز مهتمة جدا بالمستشفيات و الأدوات الطبية |
A private health system assists people who choose to take out private health insurance with access to hospital treatment as private patients and with access to dental and allied health services. | UN | ويساعد النظام الصحي الخاص الأشخاص الذين يختارون التأمين الصحي الخاص بما في ذلك العلاج بالمستشفيات كمرضى خصوصيين مع إمكانية الحصول على خدمات علاج الأسنان وخدمات الرعاية الصحية الأولية. |
Currently, a lab follow-up has been established for gonorrhea because we observe an increase of the number of cases with gonorrhea detected during the routine hospital check. | UN | وتقرر في الوقت الراهن، إجراء متابعة مختبرية للإصابة بالسيلان حيث تلاحظ زيادة في عدد حالات الإصابة بالسيلان المكتشفة خلال الفحوص الروتينية التي تجري بالمستشفيات. |
Challenges still exist in unifying hospital information systems that were previously developed without national hardware standards. | UN | ولا تزال هناك تحديات في توحيد نظم المعلومات بالمستشفيات التي طُورت في السابق دون معايير حاسوبية وطنية. |
The adoption of a decision to cover working children with health care and receive hospital treatment. | UN | إصدار قرار بتوفير الرعاية الصحية للأطفال العاملين وعلاجهم بالمستشفيات الحكومية. |
Steadily rising costs and the wide gap between the minimum needs of the refugee population and UNRWA's available resources made the provision of sufficient hospital care a priority concern in the field. | UN | وقد أدى الارتفاع المطرد في التكاليف واتساع الهوة بين الاحتياجات الدنيا لدى السكان اللاجئين والموارد المتاحة لدى الأونروا إلى جعل توفير رعاية كافية بالمستشفيات مصدر قلق رئيسي في هذا الميدان. |
— hospital outpatient clinics and emergency rooms | UN | ـ العيادات الخارجية وغرف الطوارئ بالمستشفيات |
hospital treatment is provided to imprisoned persons in 14 prison hospitals and 39 hospital wards. | UN | ويوفﱠر العلاج بالمستشفيات لﻷشخاص المسجونين في ٤١ مستشفى سجن و٩٣ قسما بالمستشفيات. |
These are premises which receive aliens whose state of health, during their custody, requires hospital care. | UN | تتعلق هذه المراكز باﻷماكن التي يحال إليها اﻷجانب الذين تستوجب حالتهم الصحية، أثناء التحفظ، العلاج بالمستشفيات. |
People flood the hospitals, transportation shuts down, businesses close. | Open Subtitles | يقتظ الناس بالمستشفيات وتتوقف وسائل النقل وتغلق الشركات |
Over 50 patients had been dumped there by hospitals. | Open Subtitles | أكثرمن50 مريضِ كَانَ قَدْ تُخلّصَ من هناك بالمستشفيات. |
They searched the woods. They called the hospitals. There's nothing. | Open Subtitles | لقد فتشوا الغابة و اتصلوا بالمستشفيات لا يوجد شيىء |
He fills in for short-staffed hospitals, like a substitute teacher. | Open Subtitles | . يعمل لفترة وجيزة بالمستشفيات . كـ معلم بديل |
They remained in the hospitals for between three and five days receiving medical treatment and were then transferred to Turkey by aeroplane. | UN | وظلوا بالمستشفيات ما بين ثلاثة وخمسة أيام يحصلون على علاج طبي ثم نقلوا بعد ذلك إلى تركيا بالطائرة. |
:: 85,953 patients have been subsidized for hospitalization for secondary or tertiary health care | UN | :: جرت إعانة 953 85 من المرضى المعالجين بالمستشفيات لتلقي رعاية صحية من المستوى الثاني أو الثالث |
Many countries operate hospital-based sexual assault centres or community-based centres near a partner hospital. | UN | وتدير بلدان كثيرة مراكز للعنف الجنسي ملحقة بالمستشفيات أو مراكز مجتمعية قريبة من مستشفيات مشاركة. |
In addition, the National Organizing Committee will arrange for availability of emergency hospitalisation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سترتب اللجنة الوطنية المنظمة توفير علاج بالمستشفيات في حالة الطوارئ. |