"بالمستشفيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • hospital
        
    • hospitals
        
    • hospitalization
        
    • hospital-based
        
    • hospitalisation
        
    Educational programmes on nutrition are organized through the hospital nutritionist. UN ويقوم بتنظيم البرامج التعليمية عن التغذية، خبير التغذية بالمستشفيات.
    Educational programmes on nutrition are organized through the hospital nutritionist. UN ويقوم بتنظيم البرامج التعليمية عن التغذية، خبير التغذية بالمستشفيات.
    The hospital Insurance Plan provides coverage for a broad range of medically necessary in-patient and out-patient services. UN وتوفﱢر خطة التأمين على خدمات المستشفيات تغطية لمجموعة واسعة من الخدمات الطبية اللازمة بالمستشفيات وخارجها.
    Specific clinics for youth called `Youth Centres' attached to hospitals are established only in Temotu and Western provinces. UN وأسست عيادات خاصة للشباب تحت اسم ' مراكز الشباب` وألحقت بالمستشفيات فقط في محافظة تيموتو والمحافظات الغربية.
    That's all right, doc. I don't care much for hospitals. Open Subtitles لا عليك أيها الطبيب , أنا لا أهتم بالمستشفيات
    Rose is very interested in hospitals, and hospital facilities. Open Subtitles وبالمناسبة, روز مهتمة جدا بالمستشفيات و الأدوات الطبية
    A private health system assists people who choose to take out private health insurance with access to hospital treatment as private patients and with access to dental and allied health services. UN ويساعد النظام الصحي الخاص الأشخاص الذين يختارون التأمين الصحي الخاص بما في ذلك العلاج بالمستشفيات كمرضى خصوصيين مع إمكانية الحصول على خدمات علاج الأسنان وخدمات الرعاية الصحية الأولية.
    Currently, a lab follow-up has been established for gonorrhea because we observe an increase of the number of cases with gonorrhea detected during the routine hospital check. UN وتقرر في الوقت الراهن، إجراء متابعة مختبرية للإصابة بالسيلان حيث تلاحظ زيادة في عدد حالات الإصابة بالسيلان المكتشفة خلال الفحوص الروتينية التي تجري بالمستشفيات.
    Challenges still exist in unifying hospital information systems that were previously developed without national hardware standards. UN ولا تزال هناك تحديات في توحيد نظم المعلومات بالمستشفيات التي طُورت في السابق دون معايير حاسوبية وطنية.
    The adoption of a decision to cover working children with health care and receive hospital treatment. UN إصدار قرار بتوفير الرعاية الصحية للأطفال العاملين وعلاجهم بالمستشفيات الحكومية.
    Steadily rising costs and the wide gap between the minimum needs of the refugee population and UNRWA's available resources made the provision of sufficient hospital care a priority concern in the field. UN وقد أدى الارتفاع المطرد في التكاليف واتساع الهوة بين الاحتياجات الدنيا لدى السكان اللاجئين والموارد المتاحة لدى الأونروا إلى جعل توفير رعاية كافية بالمستشفيات مصدر قلق رئيسي في هذا الميدان.
    hospital outpatient clinics and emergency rooms UN ـ العيادات الخارجية وغرف الطوارئ بالمستشفيات
    hospital treatment is provided to imprisoned persons in 14 prison hospitals and 39 hospital wards. UN ويوفﱠر العلاج بالمستشفيات لﻷشخاص المسجونين في ٤١ مستشفى سجن و٩٣ قسما بالمستشفيات.
    These are premises which receive aliens whose state of health, during their custody, requires hospital care. UN تتعلق هذه المراكز باﻷماكن التي يحال إليها اﻷجانب الذين تستوجب حالتهم الصحية، أثناء التحفظ، العلاج بالمستشفيات.
    People flood the hospitals, transportation shuts down, businesses close. Open Subtitles يقتظ الناس بالمستشفيات وتتوقف وسائل النقل وتغلق الشركات
    Over 50 patients had been dumped there by hospitals. Open Subtitles أكثرمن50 مريضِ كَانَ قَدْ تُخلّصَ من هناك بالمستشفيات.
    They searched the woods. They called the hospitals. There's nothing. Open Subtitles لقد فتشوا الغابة و اتصلوا بالمستشفيات لا يوجد شيىء
    He fills in for short-staffed hospitals, like a substitute teacher. Open Subtitles . يعمل لفترة وجيزة بالمستشفيات . كـ معلم بديل
    They remained in the hospitals for between three and five days receiving medical treatment and were then transferred to Turkey by aeroplane. UN وظلوا بالمستشفيات ما بين ثلاثة وخمسة أيام يحصلون على علاج طبي ثم نقلوا بعد ذلك إلى تركيا بالطائرة.
    :: 85,953 patients have been subsidized for hospitalization for secondary or tertiary health care UN :: جرت إعانة 953 85 من المرضى المعالجين بالمستشفيات لتلقي رعاية صحية من المستوى الثاني أو الثالث
    Many countries operate hospital-based sexual assault centres or community-based centres near a partner hospital. UN وتدير بلدان كثيرة مراكز للعنف الجنسي ملحقة بالمستشفيات أو مراكز مجتمعية قريبة من مستشفيات مشاركة.
    In addition, the National Organizing Committee will arrange for availability of emergency hospitalisation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سترتب اللجنة الوطنية المنظمة توفير علاج بالمستشفيات في حالة الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus