"بالمسنات" - Traduction Arabe en Anglais

    • older women
        
    • elderly women
        
    • ageing women
        
    Concern was raised that the special needs of older women, disabled women and migrant women were still unmet. UN وأُعرب عن القلق لأن الاحتياجات الخاصة بالمسنات والنساء ذوات الإعاقة والمهاجرات لم تلبَّ بعد.
    older women, in particular, are often called upon to provide care when the parent of the grandchild lives in another country, is in prison or has passed away. UN ويستعان غالبا بالمسنات على وجه الخصوص من أجل تقديم الرعاية عندما يكون أحد أبوي الحفيد مقيما في بلد آخر أو يقضي عقوبة السجن أو توفي.
    older women's specific concerns and illnesses were also handled within the context of regional health-care programmes. UN ويتم الاهتمام بالمسنات وبمرضهن في إطار برامج الرعاية الصحية الإقليمية.
    Furthermore, existing definitions and approaches are largely gender-blind, which may explain the lack of attention to older women when addressing violence against women. UN وعلاوة على ذلك، فإن التعاريف والنهج القائمة محايدة جنسانيا إلى حد كبير، وهو ما قد يفسر نقص الاهتمام بالمسنات عند معالجة قضية العنف ضد المرأة.
    Particular attention is given to single elderly women as they often tend to have difficulty in maintaining independent lives. UN ويولى اهتمام خاص بالمسنات الوحيدات حيث يملن في كثير من الأحيان إلى مواجهة صعوبات في العيش بصورة مستقلة.
    65. Resource Centres have been established for older women providing them with reading material and recreational activities for their relaxation. UN 65- وأنشئت مراكز موارد خاصة بالمسنات توفر لهن مواداً للقراءة وأنشطة ترفيهية.
    9. This general recommendation on older women and the protection of their human rights explores the relationship between all the articles of the Convention and ageing. UN 9 - تستكشف هذه التوصية العامة المتعلقة بالمسنات وصون حقوقهن الإنسانية العلاقة بين مواد الاتفاقية والشيخوخة.
    Violation of the human rights of older women UN انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بالمسنات:
    Of particular relevance to Arab countries is how to mainstream issues specific to older women across ageing policy fields, from the design to the implementation of programmes. UN ومن المسائل التي تهم البلدان العربية بصورة خاصة مسألة كيفية إدراج القضايا الخاصة بالمسنات داخل مجالات السياسات التي تعنى بالشيخوخة منذ مرحلة تصميم البرامج إلى مرحلة التنفيذ.
    There had also been many side events, including one on the question of a possible intergovernmental mechanism on discriminatory laws and one on older women. UN كذلك كانت هناك لقاءات جانبية كثيرة شملت لقاء عن مسألة إمكانية إنشاء آلية حكومية دولية تعنى بالقوانين التمييزية، وأخرى تعنى بالمسنات.
    Governments also decided to encourage the mass media to promote positive images of ageing, in particular of older women affected by misleading and negative stereotypes. UN وقررت الحكومات أيضا تشجيع وسائل الإعلام على الترويج للصور الإيجابية للشيخوخة، لا سيما في ما يتعلق بالمسنات اللائي يتضررن من جراء تصنيفهن وفقا لنماذج نمطية مضللة وسلبية.
    431. The Convention is an important tool for addressing the specific issue of the human rights of older women. UN 431 - وتشكل الاتفاقية أداة هامة في معالجة المسألة المحددة لحقوق الإنسان الخاصة بالمسنات.
    431. The Convention is an important tool for addressing the specific issue of the human rights of older women. UN 431 - وتشكل الاتفاقية أداة هامة في معالجة المسألة المحددة لحقوق الإنسان الخاصة بالمسنات.
    Informal meeting with United Nations agencies, funds and programmes, non-governmental organizations and stakeholders on a general recommendation on older women 5-6 p.m. UN جلسة غير رسمية مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة بشأن توصية عامة تتعلق بالمسنات
    Phyllis Gottdiener, a member of the non-governmental Committee on Ageing and the Subcommittee on Violence Against Women, has also been a member of the Committee on the Status of Women, Subcommittee on older women, and of the Committee on Migration. UN ذلك أن فيليس غوتدينير، العضو في اللجنة غير الحكومية للشيخوخة وفي اللجنة الفرعية المعنية بالعنف ضد المرأة، كانت أيضا عضوا في لجنة وضع المرأة، واللجنة الفرعية المعنية بالمسنات واللجنة المعنية بالهجرة.
    9. This general recommendation on older women and promotion of their rights explores the relationship between the articles of the Convention and ageing. UN 9- تستكشف هذه التوصية العامة المتعلقة بالمسنات وتعزيز حقوقهن العلاقة بين مواد الاتفاقية والشيخوخة.
    Since the old-age pension payable is usually closely linked to earnings during active life, older women often end up with lower pensions compared with men. UN وبما أن المعاش التقاعدي المستحق في الكبر عادة ما يرتبط بالإيرادات المحصلة خلال الحياة العملية، فغالباً ما ينتهي المطاف بالمسنات إلى تقاضي معاشات تقاعدية أقل مما للرجال.
    In particular, the Committee is concerned about the social situation of older women, including their poverty, isolation and lack of identity cards as well as cultural beliefs about older women, and accusations of witchcraft against them. UN ويساور اللجنة القلق على وجه الخصوص إزاء الحالة الاجتماعية للمسنات، بما في ذلك فقرهن، وعزلتهن، وعدم امتلاكهن لبطاقات هوية، بالإضافة إلى المعتقدات الثقافية المتعلقة بالمسنات واتهام الناس لهن بممارسة السحر.
    The human rights of elderly women are violated from time to time. UN وتُنتهك حقوق الإنسان الخاصة بالمسنات من وقت لآخر.
    During the biennium, a report on improving concepts and methods for statistics and indicators on the situation of elderly women was produced. UN وخلال فترة السنتين، أعد تقرير عن تحسين المفاهيم والسبل الخاصة بالاحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالمسنات.
    Another suggestion was made to include issues related to ageing women in all government reports, including those submitted under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and national action plans. UN وطرح اقتراح آخر يدعو ﻹدراج المسائل المتصلة بالمسنات في جميع التقارير الحكومية، بما فيها التقارير المقدمة في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وخطط العمل الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus