An additional amount of $2.4 million was received in respect of projects funded by the United Nations Development Programme. | UN | وورد أيضا مبلغ إضافي قدره 2.4 مليون دولار فيما يتصل بالمشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Balances relating to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Balances related to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
The support costs related to projects financed from the Development Account are absorbed within the administrative capacity of the Secretariat. | UN | وتستوعب تكاليف الدعم المتصلة بالمشاريع الممولة من حساب التنمية في إطار القدرة الإدارية للأمانة العامة. |
This growth was particularly notable for expenditure on projects financed by earmarked contributions. | UN | وتلاحظ هذه الزيادة بوجه خاص في النفقات المتعلقة بالمشاريع الممولة من المساهمات المرصودة لأغراض محددة. |
(j) For projects funded from other resources, the standard practice of UNDP is that it does not incur expenditure before receiving funding. | UN | (ي) فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من موارد أخرى، تمثلت ممارسة البرنامج الإنمائي في عدم تكبُّد أي نفقات قبل تلقي التمويل. |
Balances related to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتعلقة بالمشاريع الممولة من المانحين |
(viii) Balances related to projects funded by donors represent the amount of specific programme contributions unspent during the period. | UN | `8 ' تمثل الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين أية مبالغ تبرعات لتمويل برنامج محدد لم تنفق خلال الفترة. |
(iv) Balances related to projects funded by donors represent the amount of specific programme contributions unspent during the period; | UN | `4 ' تمثل الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين أي مبالغ للتبرعات البرنامجية المحددة لم تنفق خلال الفترة؛ |
(iv) Balances related to projects funded by donors represent the amount of specific programme contributions unspent during the period; | UN | ' ٤ ' تمثل اﻷرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين أي مبالغ للتبرعات البرنامجية المحددة لم تنفق خلال الفترة؛ |
An additional amount of $19.0 million was received in respect of projects funded by the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وورد أيضا مبلغ إضافي قدره 19 مليون دولار فيما يتصل بالمشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Balances relating to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Balances related to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتعلقة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Balances relating to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Balances related to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Balances related to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتعلقة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Balances relating to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
(vii) Balances related to projects funded by donors represent the amount of specific programme contributions unspent during the period; | UN | ' 7` تُمثِّل الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين مبالغ أي تبرعات لتمويل برنامج محدد لم تٌنفق خلال الفترة؛ |
(i) for projects financed from UNDP funds, the signed project document or advance authorization; | UN | ' ١ ' فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من صناديق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: وثيقة المشروع الموقعة أو اﻹذن بتقديم سلفة؛ |
(iii) for projects financed from other funds, cash received or other arrangements that may be agreed; | UN | ' ٣ ' فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من صناديق أخرى: المبالغ النقدية المقبوضة أو الترتيبات اﻷخرى التي قد يتفق عليها؛ |
It was explained that an NIE can work together with national authorities, but the NIE has the ultimate responsibility for ensuring that there is no fraud related to projects financed by the AF. | UN | وأُوضح أن كياناً وطنياً مشرفاً على التنفيذ يمكن أن يعمل مع السلطات الوطنية، لكن هذا الكيان يتحمل المسؤولية النهائية عن ضمان عدم وجود غش يتعلق بالمشاريع الممولة من صندوق التكيف. |
In addition, it reported national execution expenditure of $226 million on projects funded from the Trust Funds and other funds established by UNDP. | UN | وعلاوة على ذلك، أفاد البرنامج بأن نفقات التنفيذ الوطني المتعلقة بالمشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية وغيرها من الصناديق التي أنشأها البرنامج قد بلغت 226 مليون دولار. |
For the most part, IMF has acted as executing agency for UNDP-funded projects. | UN | وفي معظم الحالات، يقوم صندوق النقد الدولي بدور الوكالة المنفذة فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من البرنامج اﻹنمائي. |