"بالمصالح الدولية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Interests in
        
    (ii) The draft convention of the International Institute for the Unification of Private Law on International Interests in mobile equipment and the preliminary draft protocol thereto on matters specific to space property; UN `2 ' مشروع اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة، والمشروع الأولي للبروتوكول الملحق بها بشأن مسائل تتعلق بالممتلكات الفضائية على وجه التحديد؛
    By way of example, reference may be made here not only to the UNIDROIT Convention on International Interests in Mobile Equipment but also to the work of the Hague Conference concerning the draft Convention on the law applicable to dispositions of securities held through indirect holding systems. UN وعلى سبيل المثال، يمكن الرجوع في هذا المجال لا الى اتفاقية اليونيدروا المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة وحسب بل أيضا الى أعمال مؤتمر لاهاي الخاصة بمشروع الاتفاقية المتعلقة بالقانون المنطبق على التصرفات في الأوراق المالية المحازة عن طريق نظم حيازة غير مباشرة.
    It was noted that the latter approach was followed in the context of the draft Convention on International Interests in Mobile Equipment currently being prepared by the International Institute for the Unification of Private Law (“UNIDROIT”). UN وأشير الى أن النهج اﻷخير متبع في سياق مشروع الاتفاقية المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة ،الذي يقوم باعداده حاليا معهد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي الخاص .
    Note: Although they are not United Nations agencies, it may be noted that IATA cooperates with the World Tourism Organization on aviation and the General Agreement on Trade in Services and with the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) on the proposed UNIDROIT Convention on International Interests in Mobile Equipment and Aircraft Equipment Protocol. UN ملاحظة: يلاحَظ ان الاتحاد الدولي للنقل الجوي يتعاون مع منظمة التجارة العالمية فيما يتصل بالطيران ومع الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص بشأن الاتفاقية المقترحة للمعهد والمعنية بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة وبروتوكول معدات الطائرات، ذلك عى الرغم من أن هذه الهيئات ليست من وكالات اﻷمم المتحدة.
    (ii) Consideration of the Convention on International Interests in Mobile Equipment, which was opened for signature at Cape Town, South Africa, on 16 November 2001, and the preliminary draft protocol on matters specific to space property; UN ' 2` النظر في الاتفاقية المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة، التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، والمشروع الأولي للبروتوكول المعني بمسائل تتعلق بالممتلكات الفضائية على وجه التحديد؛
    32. Regarding the Legal Subcommittee, the United States believed that the preliminary draft protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment would facilitate the commercial financing that was key to the success of private space activities. UN 32 - وفيما يتعلق باللجنة الفرعية القانونية، فإن الولايات المتحدة تعتقد أن مشروع البروتوكول التمهيدي للاتفاقية المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المنقولة يمكن أن تيسر التمويل التجاري الذي يشكل مفتاح نجاح أنشطة القطاع الخاص الفضائية.
    At the close of the discussion of draft article 4, the Working Group noted that the draft Convention on International Interests in Mobile Equipment being prepared by UNIDROIT was intended to address the assignment of receivables arising from the lease of aircraft, a matter that was intended to be covered by the draft Convention. UN ٩٧١ - وفي ختام المناقشة حول مشروع المادة ٤ لاحظ الفريق العامل أن الغرض من مشروع الاتفاقية الخاصة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة ، التي يقوم باعدادها المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ، هو تناول المستحقات الناشئة من تأجير الطائرات ، وهي مسألة يعتزم ادارجها ضمن نطاق مشروع هذه الاتفاقية .
    It was agreed that the matter could be discussed in detail at the next session of the Working Group (New York, 2-13 March 1998), during which a more advanced draft of the draft Convention on International Interests in Mobile Equipment would be available. UN واتفق على امكان مناقشة المسألة تفصيليا خلال الدورة المقبلة للفريق العامل )نيويورك ، ٢ - ٣١ آذار/مارس ٨٩٩١( ، حيث ستتاح صيغة مبلورة أكثر لمشروع الاتفاقية الخاصة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة .
    (ii) The draft convention of the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit) on International Interests in mobile equipment and the preliminary draft protocol thereto on matters specific to space property; UN `2 ' مشروع اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (يونيدروا) المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة، والمشروع الأولي للبروتوكول الملحق بها بشأن مسائل تتعلق بالممتلكات الفضائية على وجه التحديد؛
    Conflicts may arise with the preliminary draft Convention on International Interests in Mobile Equipment, currently being prepared by a group of experts in the context of the International Civil Aviation Organization ( " ICAO " ), UNIDROIT and other organizations. UN 62- وقد ينشأ تنازع مع المشروع الأولي للاتفاقية المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة، الذي يقوم باعداده حاليا فريق من الخبراء في اطار منظمة الطيران المدني الدولية ( " الإيكاو " ) واليونيدروا ومنظمات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus