"بالمطارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • airports
        
    • airport
        
    • airfield
        
    • aerodrome
        
    • terminal
        
    • airfields
        
    This Unit is involved in training border police in accordance with international standards, mainly at airports, throughout Bosnia. UN تُسهم هذه الوحدة في تدريب شرطة الحدود وفقا للمعايير الدولية، بالمطارات أساسا، في جميع أنحاء البوســنة.
    Are periodic security audits performed at airports and seaports? UN هل يجري دوريا مراجعة الإجراءات المنية بالمطارات والموانئ؟
    aerodrome flight information service and rescue firefighting services are provided at Berbera, Bossaso and Hargeisa airports. UN ويجري تقديم خدمة معلومات الطيران بالمطارات وخدمات الإنقاذ وإطفاء الحرائق بمطارات بربرة وبوساسو وهيرغيزا.
    airport personnel and their luggage are screened and controlled when entering security areas at the airports. UN ويخضع العاملون بالمطارات وأمتعتهم للفحص والمراقبة عند دخولهم المناطق الأمنية بالمطارات.
    The first mitigated the risk posed to air cargo and mail and to industry and airport personnel by terrorist threats. UN أولهما خفف ما تتعرض له الشحنات الجوية والبريد الجوي والصناعة والعاملين بالمطارات من مخاطر التهديدات الإرهابية.
    Improved development of airfield infrastructure in new peacekeeping missions UN تحسن تطوير الهياكل الأساسية بالمطارات في بعثات حفظ السلام الجديدة
    Luggage left in public places in national airports is treated with caution. UN يقع الانتباه إلى الأمتعة المتروكة بالفضاءات العمومية بالمطارات الوطنية.
    The controllers at the airports can be subject to auditing by the responsible authorities as well by the European Commission. UN ويمكن أن يخضع المراقبون بالمطارات للمراجعة بواسطة السلطات المسؤولة بالمطارات وكذلك بواسطة المفوضية الأوروبية.
    Article 26 of the Act also strengthens control over access to restricted areas in airports. UN كما تعزِّز المادة 26 من القانون السيطرة على إمكانية الدخول إلى المناطق المحظورة بالمطارات.
    - To monitor passengers entering the embarkation areas of airports and seaports; UN - كفالة مراقبة الركاب لدى دخول مناطق الركوب بالمطارات والموانئ البحرية؛
    Fencing of main airports UN تشييد السياجات المحيطة بالمطارات الرئيسية
    Fencing of main airports UN تشييد السياجات المحيطة بالمطارات الرئيسية
    Finalizing dealings with appropriate airport authorities and Ministry of Transportation UN إنهاء المعاملات مع السلطات المختصة بالمطارات ووزارة النقل
    Civil aviation activities within Somalia at the airport level are essentially uncontrolled, especially in the south where airport operations fall under the control of different faction leaders. UN ولا تخضع أساسا أنشطة الطيران المدني داخل الصومال، على مستوى المطارات، لأي مراقبة، لا سيما في الجنوب حيث تخضع العمليات المتعلقة بالمطارات لسيطرة قادة فصائل مختلفين.
    The Ordinance makes annual security checks obligatory for airport and airline employees, in particular those whose jobs require them to have access to security-relevant airport areas. UN وقد جعل هذا القرار التحريات الأمنية السنوية أمرا واجب التنفيذ بالنسبة للعاملين بالمطارات وبشركات الطيران، وخاصة من تتطلب وظائفهم الوصول إلى المناطق الأمنية بالمطارات.
    - Minimum content of the airport and airline security programmes; UN - الحد الأدنى من مضمون برامج الأمن الخاصة بالمطارات وشركات الطيران؛
    :: Improved development of airfield infrastructure in new peacekeeping missions UN :: تحسن تطوير الهياكل الأساسية بالمطارات في بعثات حفظ السلام الجديدة
    This refers in particular to airfield installations and equipment, buildings, bridges and mine-clearing equipment. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على المنشآت والمعدات الموجودة بالمطارات وعلى المباني والجسور ومعدات إزالة الألغام.
    :: Updating of the aerodrome identification media system UN :: تحديث نظام وسائط تحديد الهوية بالمطارات
    Capability and capacity enhancements to the existing transport infrastructure might be required to enable airfield, terminal and port operations. UN وقد يلزم تعزيز قدرات وطاقات الهياكل الأساسية القائمة في مجال النقل كي يتسنى تنفيذ العمليات المتعلقة بالمطارات والمحطات والموانئ.
    Maintenance supplies and services for airfields in Eastern Slavonia UN لوازم الصيانـــة والخدمــات الخاصـة بالمطارات في سلافونيا الشرقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus