"بالمعاشات" - Traduction Arabe en Anglais

    • pensions
        
    • the pension
        
    • of pension
        
    Thus, matters relating to pensions and discipline are excluded, as are appeals relating to appraisal of performance. UN وتأسيسا على ذلك، فإن المسائل المتصلة بالمعاشات التقاعدية والتأديب مستثناة وكذلك الطعون المتصلة بتقييم اﻷداء.
    An entitlement to pensions also only arises if the affected person was insured at the time the inability to work began. UN كما أنه لا تحق المطالبة بالمعاشات إلا إذا كان الشخص المصاب مشتركاً في التأمين وقتما أصبح عاجزاً عن العمل.
    The needs of ageing populations were emphasized, particularly with regard to pensions. UN وتم التشديد على احتياجات السكان المسنين، وبخاصة فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية.
    In this respect, it is crucial that the conditions of service of Judges are correctly implemented as far as pensions are concerned. UN ومن المهم أيضا بمكان في هذا الصدد أن تنفذ على النحو الصحيح شروط خدمة القضاة في جوانبها المتعلقة بالمعاشات التقاعدية.
    The Registrar explained that the pension committee could be set up within the Tribunal and meet once a year. UN وأوضح المسجل أن اللجنة المعنية بالمعاشات التقاعدية يمكن تشكيلها في إطار المحكمة وعقد اجتماعها مرة واحدة سنويا.
    The labour law protects them in matters related to health and security, but other mechanisms are needed for their protection in terms of pension and social security. UN ويحمي قانون العمل هؤلاء العمال في المسائل المتصلة بالصحة والتأمين، بيد أن هناك حاجة إلى آليات أخرى لحمايتهم فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية والضمان الاجتماعي.
    A similar trend is identifiable even in regard to the decisions on disability pensions. UN وهناك اتجاه مماثل يمكن تلمسه حتى في حالة القرارات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية للإعاقة.
    The decision on pensions was taken after an in-depth analysis of pensions at six duty stations. UN وقد اتخذ القرار المتعلق بالمعاشات التقاعدية بعد تحليل متعمق للمعاشات التقاعدية في ستة من مراكز العمل.
    As for the question of pensions, the retirement age for women was to be aligned with the corresponding age for men by the year 2009. UN وفيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية، من المقرر أن يحدث التناظر في سن التقاعد بين الرجل والمرأة بحلول عام ٩٠٠٢.
    At present, provisions in regard to civil pensions are basically those, established by Public Administration Circular No. 44 of 1990. UN وتستند اﻷحكام المتعلقة بالمعاشات المدنية في الوقت الحاضر أساساً إلى تعميم اﻹدارة العامة رقم ٤٤ لعام ٠٩٩١.
    To the invalidity and old age pensions a subsidy for assistance to a third person assistance can be added. UN وفيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية التي تدفع في حالة العجز والشيخوخة، يمكن أن تضاف إعانة بغرض تقديم المساعدة إلى شخص ثالث.
    In addition, measures are being undertaken to introduce a framework for a system of funded pensions. UN وبالإضافة إلى ذلك يجري اتخاذ تدابير لاستحداث إطار لنظام يتعلق بالمعاشات الممولة.
    The pensions Act defines the following types of pension: UN ويحدد القانون الخاص بالمعاشات الأنواع التالية للمعاشات:
    A key feature of the solution is that the updated SNA would include an additional standard table on pensions. UN وتشمل الجوانب البارزة لهذا الحل تضمين نظام الحسابات القومية المحدَّث جدول معايير إضافية خاصا بالمعاشات التقاعدية.
    Under the law on pension support in the Republic of Kazakhstan, women are given pensions five years earlier than men. UN وبموجب قانون الدعم بالمعاشات التقاعدية في جمهورية كازاخستان، تحصل المرأة على المعاش التقاعدي قبل الرجل بخمسة أعوام.
    Women with part-time jobs were unable to make any provisions for personal pensions and therefore remained financially dependent on their husbands. UN ولا تستطيع المرأة العاملة غير المتفرغة اتخاذ أية تدابير تتعلق بالمعاشات الشخصية ولهذا تظل معتمدة مالياً على زوجها.
    Two cases, concerning pensions for public prosecutors and compensation for occupational injuries, remained pending. UN ولم ينظر بعد في قضيتين تتعلق إحداهما بالمعاشات التقاعدية لمدعين عامين وتتعلق الثانية بالتعويض عن إصابات مهنية.
    Basic indicators regarding guaranteed pensions UN المؤشرات الأساسية المتعلقة بالمعاشات التقاعدية المضمونة
    Joint Technical Committee on pensions UN اللجنة التقنية المشتركة المعنية بالمعاشات التقاعدية
    As a rule, a pension is paid, but the pension company may also provide for a one-time payment. UN وكقاعدة، تدفع شركة التأمين الخاص بالمعاشات هذا المعاش، كما يجوز لها أن تدفعه قسطاً واحداً.
    The Committee also discussed various issues relating to the pension of the members of the Court, the size of the Court Registry staff and other matters pertaining to the Court's budget. UN كما ناقشت اللجنة مختلف المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة وحجم موظفي السجل ومسائل أخرى متصلة بميزانية المحكمة.
    Rates of pension coverage tend to increase with countries' levels of per capita income. UN وتنزع معدلات التغطية بالمعاشات التقاعدية للزيادة مع ارتفاع مستويات الدخل الفردي المتوسط في البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus