UNCTAD remains the focal point in the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | ويظل الأونكتاد مركز التنسيق في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية وما يرتبط بها من مسائل في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
It confirms the role of UNCTAD as the United Nations focal point for the integrated treatment of trade and development, and related issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | وتؤكد الوثيقة دور الأونكتاد بصفته مركز التنسيق في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
Given UNCTAD's global mandate as the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues, its technical assistance for developing countries is founded on three imperatives: | UN | ونظراً لأن ولاية الأونكتاد العامة، بوصفه صلة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة، فترتكز المساعدة التقنية التي يقدمها إلى البلدان النامية على ثلاث حتميات: |
The results of the eleventh session of UNCTAD in São Paulo clearly reconfirmed and strengthened the role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development. | UN | وقد أكدت نتائج الدورة الحادية عشرة للأونكتاد المعقودة في ساوباولو من جديد وعززت بوضوح دور الأونكتاد بوصفه مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية. |
UNCTAD, as the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, is working closely with other agencies in carrying out its work and in order to avoid duplication of effort. | UN | يضطلع الأونكتاد، بوصفه جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة المختصة بالمعالجة المتكاملة الجوانب للتجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، بالعمل عن كثب مع الوكالات الأخرى من أجل النهوض بأعبائه وبغية تلافي الازدواج فيما يُبذل من جهود. |
Since then, UNCTAD has been designated as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | ومنذ ذلك الحين، ما برح الأونكتاد يضطلع بدور صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
3. The decisive test in the period up to the next Conference will be how well UNCTAD matches its description as the focal point within the United Nations system for the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, technology, investment and sustainable development. | UN | ٣- وإن الاختبار الحاسم في الفترة القادمة حتى انعقاد المؤتمر القادم سيتمثل في كيف سينجح اﻷونكتاد في إثبات صدق وصفه بأنه جهة الوصل في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة، والشؤون المالية، والتكنولوجيا، والاستثمار، والتنمية المستدامة. |
27. As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in the area of finance, investment, technology and sustainable development, UNCTAD has clearly been mandated to carry out this very important task. | UN | 27- وبالنظر إلى أن الأونكتاد يشكل صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة، فقد تم تفويضه على نحو واضح بالاضطلاع بهذه الوظيفة الهامة بالذات. |
I. Introduction 1. UNCTAD is the focal point within the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development. | UN | 1- يؤدي الأونكتاد دور حلقة وصل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والمسائل المترابطة المتعلقة بالقطاع المالي والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
1. UNCTAD is the focal point within the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development. | UN | 1- يؤدي الأونكتاد دور حلقة وصل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والمسائل المترابطة المتعلقة بالقطاع المالي والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
We reiterate the importance of UNCTAD as the principal organization within the United Nations system for an integrated treatment of trade and development, and we commit ourselves to ensure that the United Nations reform process shall not dilute its mandate, supplant or subsume it. | UN | ونعيد التأكيد على أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بوصفه المنظمة الرئيسية التي تُعنى داخل منظومة الأمم المتحدة بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، ونتعهد بكفالة عدم إضعاف ولايته أو الاستعاضة عنها أو إدماجها في ولايات أخرى من جراء عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
20. The results of the eleventh session of UNCTAD in São Paulo clearly reconfirmed and strengthened the role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development. | UN | 20 - أكدت نتائج الدورة الحادية عشرة للأونكتاد في ساوباولو من جديد بوضوح دور الأونكتاد بوصفه مركزا للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية وعززت هذا الدور. |
The Accra Accord highlighted UNCTAD's role as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | سلّط اتفاق أكرا الأضواء على دور الأونكتاد باعتباره جهة الوصل في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
18. UNCTAD remains the focal point in the United Nations for the integrated treatment of trade and development, and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | 18- ويظل الأونكتاد هو مركز التنسيق في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
UNCTAD remains the focal point in the United Nations for the integrated treatment of trade and development, and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development and is responsible for subprogrammes 1 to 5. | UN | وسيظل الأونكتاد هو جهة التنسيق في الأمم المتحدة التي تعني بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، ويتولى المسؤولية عن البرامج الفرعية من 1 إلى 5. |
The evaluation team noted that it is the particular mandate given by the United Nations General Assembly calling for an integrated treatment of globalization and development issues surrounding trade, finance, investment and technology that makes UNCTAD unique. | UN | 12- وأشار فريق التقييم إلى أن الولاية الخاصة الممنوحة من الجمعية العامة للأمم المتحدة للأونكتاد والتي تنادي بالمعالجة المتكاملة لقضايا العولمة والتنمية المتعلقة بالتجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا هي ما يضفي على الأونكتاد طابعاً فريداً. |
263. The United Nations Conference on Trade and Development is the focal point within the United Nations for the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, technology, investment and sustainable development. | UN | ٣٦٢ - مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية هو مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة المختص بالمعالجة المتكاملة للقضايا اﻹنمائية والقضايا المترابطة معها في مجالات التجارة والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
2. As the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, UNCTAD is expected to make substantial contributions to the implementation of the outcomes of recent global conferences. | UN | 2- ويُتوقع من الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، أن يُسهم إسهاماً كبيراً في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقِدت مؤخراً. |
2. As the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, UNCTAD is expected to make substantial contributions to the implementation of the outcomes of recent global conferences. | UN | 2- ويُتوقع من الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، أن يُسهم إسهاماً كبيراً في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقِدت مؤخراً. |
Further, paragraph 15 of the Spirit of São Paulo stresses that decisions adopted at UNCTAD XI, in addition to the Bangkok Plan of Action, form a solid basis to build upon and are essential instruments in member States' continued commitment to support UNCTAD in fulfilling its mandate as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development, on the road to its twelfth session in 2008. | UN | وعلاوة على ذلك، تشدد الفقرة 15 من روح مؤتمر ساو باولو على أن القرارات التي اعتمدت في إطار الأونكتاد الحادي عشر ترسي، إضافة إلى خطة عمل بانكوك، أساساً متيناً يمكن البناء عليه وتمثل أدوات أساسية في تعهد الدول الأطراف المستمر بدعم الأونكتاد في الاضطلاع بولايته بوصفه جهة الوصل داخل الأمم المتحدة المعنية بالمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية، في طريقه إلى دورته الثانية عشرة المقرر عقدها في عام 2008. |