Preparation of legal standards for online dispute resolution for cross-border electronic transactions | UN | إعداد المعايير القانونية لاستخدام الاتصال الحاسوبي المباشر في تسوية المنازعات المتصلة بالمعاملات الإلكترونية العابرة للحدود |
The repository will contain all the tools that are necessary to compose contracts on-line and conduct electronic transactions with a minimum of legal risk. | UN | وسوف يحتوي المخزن على جميع الأدوات الضرورية لتكوين العقود عبر الاتصال المباشر والقيام بالمعاملات الإلكترونية بأقل قدر من المخاطر القانونية. |
Thus, while there was broad consensus that provisions on electronic transactions and electronic commerce should be applied to mobile commerce, support was also expressed for undertaking work on additional specific rules for mobile commerce with a view to fully enabling the use of mobile devices. | UN | وهكذا، ومع أنَّ هناك توافقا عاما في الآراء حول ضرورة تطبيق الأحكام المتعلقة بالمعاملات الإلكترونية والتجارة الإلكترونية على التجارة النقالة، فقد أُعرِب أيضا عن تأييد للقيام ببعض الأعمال لوضع قواعد محددة إضافية بصدد التجارة النقالة، وذلك بهدف توفير القدرة الكاملة على استخدام هذه الأجهزة. |
The Commission recalled that, at its forty-fourth session, in 2011, it had reaffirmed the mandate of the Working Group relating to cross-border business-to-business and business-to-consumer electronic transactions. | UN | 72- واستذكرت اللجنة أنَّها عاودت في دورتها الرابعة والأربعين، عام 2011، تأكيد ولاية الفريق العامل فيما يتصل بالمعاملات الإلكترونية عبر الحدود فيما بين المنشآت التجارية وبين تلك المنشآت والمستهلكين. |
The Working Group is expected to continue work on the preparation of draft procedural rules for online dispute resolution for cross-border electronic transactions in 2013 and 2014. | UN | 61- من المنتظر أن يواصل الفريق العامل عمله لتحضير مشروع القواعد الإجرائية لاستخدام الاتصال الحاسوبي المباشر في تسوية المنازعات المتصلة بالمعاملات الإلكترونية العابرة للحدود في عامي 2013 و2014. |
Provisions on electronic transactions (draft articles 7-10) | UN | الأحكام المتعلقة بالمعاملات الإلكترونية (مشاريع المواد 7-10) |
(a) Coordination with the European Commission on its draft regulation on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (Brussels, 5 September 2012); | UN | (أ) التنسيق مع المفوضية الأوروبية بشأن مشروع لائحتها التنظيمية للخدمات الإلكترونية الخاصة بتحديد الهوية وتوفير الثقة فيما يتعلق بالمعاملات الإلكترونية في السوق الداخلية (بروكسل، 5 أيلول/سبتمبر 2012)؛ |
UNCITRAL further collaborates with the European Union on a proposal for " Regulation on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market " . | UN | كما تتعاون اللجنة مع الاتحاد الأوروبي لصياغة مقترح بخصوص " لائحة تنظيمية بشأن الخدمات الإلكترونية الخاصة بتحديد الهوية وتوفير الثقة فيما يتعلق بالمعاملات الإلكترونية في السوق الداخلية " . |
Finally, the Working Group was informed of a proposal made by the European Commission in June 2012 for a " Regulation of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market " . | UN | 100- وأخيرا، أُبلغ الفريق العامل باقتراح قدمته المفوضية الأوروبية في حزيران/يونيه 2012 بشأن لائحة تنظيمية صادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي بشأن الخدمات الإلكترونية الخاصة بتحديد الهوية وتوفير الثقة فيما يتعلق بالمعاملات الإلكترونية في السوق الداخلية. |
After discussion, the Commission reaffirmed the mandate of Working Group III relating to cross-border electronic transactions, including business-to-business and business-to-consumer transactions. | UN | 218- وبعد المناقشة، أكّدت اللجنة مجدّدا ولاية الفريق العامل الثالث فيما يتعلّق بالمعاملات الإلكترونية عبر الحدود، بما في ذلك المعاملات فيما بين المنشآت التجارية والمعاملات بين المنشآت التجارية والمستهلكين. |
At that session, the Commission reaffirmed the mandate of Working Group III relating to cross-border electronic transactions, including B2B and B2C transactions. | UN | 3- وأكّدت اللجنةُ مجدَّداً في تلك الدورة الولاية المسنَدة إلى الفريق العامل الثالث فيما يتعلّق بالمعاملات الإلكترونية عبر الحدود، بما فيها المعاملات فيما بين المنشآت التجارية والمعاملات فيما بين المنشآت التجارية والمستهلكين. |
Another suggestion related to possible future work by the Working Group was that the Secretariat should continue to closely follow legislative developments in the field of identity management and authentication, particularly in respect of the recent adoption of the Regulation of the European Parliament and of the Council on Electronic Identification and Trust Services for electronic transactions in the Internal Market (eIDAS). | UN | 148- وفيما يتعلق بالأعمال التي سيضطلع بها الفريق العامل مستقبلاً، قدِّم اقتراح آخر يدعو إلى أنْ تظلَّ الأمانة تتابع عن كثب التطوُّرات التشريعية في مجال إدارة شؤون الهوية والتوثيق، وبخاصةٍ فيما يتعلق بالقيام مؤخَّراً باعتماد لائحة البرلمان الأوروبي التنظيمية ومجلس أوروبا بشأن الخدمات الإلكترونية الخاصة بتحديد الهوية وتوفير الثقة فيما يتعلق بالمعاملات الإلكترونية في السوق الداخلية. |
The Commission welcomed the progress that was made at the twenty-eighth and twenty-ninth sessions of the Working Group, and agreed that the Working Group had made substantial progress on the text of Track II of the procedural rules on cross-border electronic transactions (the " Rules " ), the subject of the Working Group's deliberations, including progress on many functional issues. | UN | 136- ورحَّبت اللجنة بالتقدم المحرز في دورتيْ الفريق العامل الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين واتَّفقت على أنَّ الفريق العامل قد أحرز تقدُّماً كبيراً في نصِّ المسار الثاني من القواعد الإجرائية المتعلقة بالمعاملات الإلكترونية عبر الحدود ( " القواعد " )، وهو موضوع مداولات الفريق العامل، بما في ذلك التقدم المحرز بشأن العديد من القضايا الفنية. |