"بالمعايير التقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical standards
        
    • technical criteria
        
    • with technical
        
    • technical performance standards
        
    • technical norms
        
    Meanwhile, some 27,000 vehicles found to be operating in violation of technical standards were removed from the roads. UN كما مُنعت 000 27 مركبة من العمل بعد أن تبين أنها مخلّة بالمعايير التقنية.
    A separate issue that needs to be addressed is the regulation of munitions and ordnance which do not fulfil the new technical standards. UN وثمة مسألة مستقلة يتعين تناولها وهي تنظيم الذخائر والمعدات التي لا تفي بالمعايير التقنية الجديدة.
    Increased technical assistance was needed in order to help developing countries meet internationally agreed technical standards. UN وهناك حاجة إلى المزيد من المساعدات التقنية بغية مساعدة البلدان النامية على الوفاء بالمعايير التقنية المتفق عليها دوليا.
    Other centres still need to fulfil the technical criteria for licensing. UN وما زال يتعين على المراكز الأخرى أن تفي بالمعايير التقنية اللازمة للترخيص.
    The Group collects and analyses bug reports and feature requests for the SDMX technical standards. UN ويجمع الفريق ويحلل التقارير عن أخطاء البرمجيات والطلبات المتصلة بوظائف البرمجيات المتعلقة بالمعايير التقنية للمبادرة.
    Mutual recognition of technical standards and harmonization of regulations would make it easier for suppliers that conform in one jurisdiction to also supply other markets, thus increasing competition. UN ومن شأن الاعتراف المتبادل بالمعايير التقنية ومواءمة النظم أن يُيسّر دخول الموردين الممتثلين لهذه المعايير والنظم في إحدى الولايات القضائية إلى أسواق أخرى، الأمر الذي يعزز المنافسة.
    Those regulations pertain to technical standards of products and procedures, consultancies dealing with design verification and technical assessment, quality management, research and laboratory tests. UN وتتعلق هذه القواعد بالمعايير التقنية للمنتجات وبالإجراءات والخدمات الاستشارية المتعلقة بالتحقق من التصميمات والتقييم التقني وإدارة النوعية والبحوث والاختبارات المعملية.
    Some flexibilities do exist in the unique structure of the General Agreement on Trade in Services (GATS) Agreement for individual WTO members to choose what policies they wish to subject to discipline in particular economic sectors, but subject to general rules on technical standards and domestic regulation; UN بيد أن الهيكل الفريد للاتفاق العام للتجارة في الخدمات يوفر بعض المرونة الأمر الذي يسمح لفرادى الأعضاء في منظمة التجارة العالمية باختيار السياسات التي يودون إخضاعها للنظام في قطاعات اقتصادية معينة، شريطة أن تتوافق مع القواعد العامة المتعلقة بالمعايير التقنية والقوانين المحلية؛
    Based on the assessments carried out in accordance with paragraphs 115 and 116 above, expert review teams shall identify any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments relating to the performance of the functions of the national registry and the adherence to technical standards for data exchange between registry systems. UN 117- على أساس عمليات التقييم التي يكون قد تم القيام بها وفقاً للفقرتين 115 و116 أعلاه، يقوم فريق خبراء الاستعراض بتحديد أي مشاكل يُحتمل وجودها، وأي عوامل يُحتمل أن يكون لها تأثير، عند الوفاء بالالتزامات المتعلقة بأداء وظائف السجل الوطني والالتزام بالمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات.
    Description: The exact content of this course will be determined following completion of the work on technical standards for data exchange between registry systems, as required by decision 24/CP.8 UN الوصف: يحدد محتوى هذه الدورة على وجه الدقة بعد إنجاز الأعمال المتعلقة بالمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم التسجيل، بمقتضى المقرر 24/م أ-8
    Based on the assessments carried out in accordance with paragraph 18 and 19 above, expert review teams shall identify any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments relating to the performance of the functions of the national registry and the adherence to technical standards for data exchange between registry systems. UN 20- على أساس عمليات التقييم التي يكون قد تم القيام بها وفقا للفقرتين 18 و19 أعلاه، يقوم فريق خبراء الاستعراض بتحديد أي مشاكل يُحتمل وجودها، وأي عوامل يُحتمل أن يكون لها تأثير، عند الوفاء بالالتزامات المتعلقة بأداء وظائف السجل الوطني والالتزام بالمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات.
    COOP facilitated this work by drafting technical standards and informal documentation; organizing three pre-sessional consultations with Parties; consulting with technical experts in the area of registries; drafting requirements for the technical standards and the transaction log; and developing a process for the establishment and implementation of the transaction log. UN وقام برنامج الآليات التعاونية بتيسير هذا العمل من خلال صياغة المعايير التقنية والوثائق غير الرسمية؛ وتنظيم ثلاث عمليات تشاور مع الأطراف سابقة للدورات؛ والتشاور مع الخبراء الفنيين في مجال السجلات؛ وصياغة الشروط الخاصة بالمعايير التقنية وبسجل المعاملات؛ وتطوير عملية لإنشاء وتشغيل سجل المعاملات.
    Description: The exact content of this course will be determined following completion of the work on technical standards for data exchange between registry systems, as required by decision 24/CP.8 UN الوصف: يحدد محتوى هذه الدورة على وجه الدقة بعد إنجاز الأعمال المتعلقة بالمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم التسجيل، بمقتضى المقرر 24/م أ-8
    34. Aviation and space companies are currently enhancing their production capacity to allow for competitive high-technology commercial production that would meet world technical standards. UN 34- وتقوم شركات الطيران والفضاء حاليا بتعزيز قدرتها الانتاجية لاتاحة الفرصة أمام الانتاج التجاري للتكنولوجيا المتقدمة القادر على المنافسة والذي يفي بالمعايير التقنية العالمية.
    32. Aviation and space companies are currently enhancing their production capacity to allow for competitive high-technology commercial production that would meet world technical standards. UN 32- وتعمل شركات الطيران والأنشطة الفضائية حاليا على تعزيز قدرتها الإنتاجية من أجل توفير منتجات تجارية في مجال التكنولوجيا الرفيعة تكون قادرة على المنافسة وعلى الوفاء بالمعايير التقنية العالمية.
    Description: The exact content of this course will be determined following completion of the work on technical standards for data exchange between registry systems, as required by decision 24/CP.8 UN الوصف: يحدد محتوى هذه الدورة على وجه الدقة بعد إنجاز الأعمال المتعلقة بالمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم التسجيل، بمقتضى المقرر 24/م أ-8
    This means that even if Zimbabwe met all macroeconomic requirements and exercised the requisite fiscal discipline it would still be disqualified in its quest for assistance from the Bretton Woods institutions, on the basis of political considerations that are totally extraneous to the stipulated technical criteria. UN وهذا يعني أنه حتى إذا أوفت زمبابوي بجميع المتطلبات الاقتصادية الضخمة ومارست النظام المالي الضروري فإنها ستظل غير مؤهلة في طلبها للمساعدة من مؤسسات بريتون وودز، وذلك على أساس اعتبارات سياسية لا علاقة لها على الإطلاق بالمعايير التقنية الموضوعة.
    [process and analyse all data from the International Monitoring System, and [preliminarily] identify the nature of significant suspicious events which the International Monitoring System has detected and which may indicate a possible non-compliance with the basic obligations of this Treaty, pursuant to the technical criteria for event analysis and identification set out in Section ... of the Protocol.] UN ]تجهيز وتحليل كل البيانات من نظام الرصد الدولي والتعرف ]أوليا[ على هوية طبيعة الظواهر المشبوهة الهامة التي يكشفها نظام الرصد الدولي والتي قد تشير إلى احتمال وجود عدم امتثال للالتزامات اﻷساسية بموجب هذه المعاهدة، عملا بالمعايير التقنية المبينة في الفرع ... من هذا البروتوكول لتحليل الظواهر وتعيين هويتها.[
    [process and analyse all data from the International Monitoring System, and [preliminarily] identify the nature of significant suspicious events which the International Monitoring System has detected and which may indicate a possible non-compliance with the basic obligations of this Treaty, pursuant to the technical criteria for event analysis and identification set out in Section ... of the Protocol.] UN ]تجهيز وتحليل كل البيانات من نظام الرصد الدولي والتعرف ]أوليا[ على هوية طبيعة الظواهر المشبوهة الهامة التي يكشفها نظام الرصد الدولي والتي قد تشير إلى احتمال وجود عدم امتثال للالتزامات اﻷساسية بموجب هذه المعاهدة، عملا بالمعايير التقنية المبينة في الفرع ... من هذا البروتوكول لتحليل الظواهر وتعيين هويتها.[
    This will enable much larger load capacities to meet increased demands for electricity, as well as comply with technical and safety standards. UN مما سيتيح طاقة تحميل أكبر لتلبية الطلب المتزايد على الكهرباء فضلا عن الالتزام بالمعايير التقنية ومعايير السلامة.
    The guidelines should facilitate a process whereby products re-entering the market comply with applicable technical performance standards and applicable regulatory requirements. UN ويجب إن تيسر هذه المبادئ التوجيهية من عملية يكون من شأنها امتثال المنتجات التي ستدخل الأسواق ثانية بالمعايير التقنية المفضلة المطبقة وبالشروط التنظيمية المطبقة.
    The National Sanitary Vigilance Agency is responsible for monitoring compliance with technical norms and legislation applicable to food. UN ووكالة المراقبة الصحية الوطنية مسؤولة عن رصد الالتزام بالمعايير التقنية والتشريعات التي تنطبق على الأغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus