"بالمعدل المحدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the rate specified
        
    • at the rate established
        
    30. Provision is made for one-way travel costs for the repatriation of 309 international civilian staff at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٣٠ - يرصد اعتماد للسفر في اتجاه واحد فقط لعودة ٣٠٩ موظفين مدنيين دوليين الى بلدانهم بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    Provision is made for reimbursement to Governments of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment at the rate specified in paragraph 5 above. UN خصصت اعتمادات لرد التكاليف للحكومات لعامل استعمال جميع أصناف الملابس الشخصية والمهمات والمعدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه.
    3. Provision is made for travel costs for the rotation of 320 military observers at the rate specified in paragraph 4 of annex VI. UN ٣ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر المتعلقة بتناوب ٣٢٠ مراقبا عسكريا بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس.
    24. The cost estimate provides for the round-trip travel for the rotation of 233 international civilian staff at the rate specified in paragraph 6 of annex VI. UN ٢٤ - يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس.
    The financial obligation of the organization to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the Assembly together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the regulations of the Fund. UN ويتألف التزام المنظمة المالي إزاء الصندوق من مساهمتها المأذون بها بالمعدل المحدد من قبل الجمعية العامة، إلى جانب أي حصة من مبالغ العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    Provision is made for round-trip travel costs for the rotation of 45 civilian police at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٣٠ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر في رحلات ذهاب وعودة لتناوب ٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    1. Provision is made for payment of mission subsistence allowance for military observers for 47,655 person-days at the rate specified in the cost parameters. UN ١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين ﻟ ٦٥٥ ٤٧ شخص/يوم بالمعدل المحدد في بارامترات التكاليف.
    14. Provision is made for round-trip travel costs for the rotation of 100 military observers at the rate specified in paragraph 4 above. UN ١٤ - يغطي الاعتماد تكاليف السفر في رحلات ذهاب وإياب ﻷغراض التناوب ﻟ ١٠٠ مراقب عسكري بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    34. Provision is made for the round-trip travel costs for the rotation of 37 civilian police at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٣٤ - رصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل تناوب٣٧ شرطيا مدنيا، بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    17. Provision of $78,400 is made for a usage factor for personal clothing, gear and equipment issued to troops for a total of 1,120 person/months at the rate specified in paragraph 5 above. UN ١٧ - أدرج مبلـغ ٤٠٠ ٧٨ دولار لتغطيـة معامـل استعمـال للملابـس الشخصيـة والعتـاد والمعدات التي تصرف للوحدات بما مجموعه ١٢٠ ١ شهر عمل للفرد بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ المذكورة أعلاه.
    15. Provision is made for a usage factor for personal clothing, gear and equipment issued to troops for a total of 58,500 person/months at the rate specified in paragraph 5 above. UN ١٥ - يرصد اعتماد لعامل استعمال للملابس الشخصية والعتاد والمعدات التي تزود بها القوات لما مجموعه ٥٠٠ ٥٨ شخص/شهر، بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه.
    24. Provision is made for one-way travel costs for the repatriation of 454 international civilian staff at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٢٤ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر في اتجاه واحد ﻹعادة ٤٥٤ موظفا مدنيا دوليا الى أوطانهم بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    Additional provision is made for the rotation of 2,124 contingent personnel ($3,186,000) at the rate specified in paragraph 5 above. UN ويرصد اعتماد إضافي لتناوب ١٢٤ ٢ من أفراد الوحدات )٠٠٠ ١٨٦ ٣ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه.
    30. Provision is made for the emplacement of 43 police observers ($116,100) and for the rotation of 47 police observers ($253,800) at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٣٠ - يرصـد اعتمـاد لوزع ٤٣ مــن مراقبي الشرطة )١٠٠ ١١٦ دولار( وتناوب ٤٧ مــن مراقبــي الشرطة )٨٠٠ ٢٥٣ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    10. Provision is made for round-trip travel costs for two rotations of 5,500 contingent personnel at the rate specified in paragraph 5 of annex VI. UN ١٠ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا من أجل عمليتي تناوب ﻟ ٥٠٠ ٥ من أفراد الوحدات بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ من المرفق السادس.
    16. Provision is made for round-trip travel costs for the rotation of 90 civilian police at the rate specified in paragraph 4 of annex VI. UN ١٦ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر ذهابا وإيابا لتناوب ٩٠ من أفراد الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس.
    20. Provision is made for payment of a meal allowance to 265 staff officers for a total of 52,735 person-days at the rate specified in paragraph 3 above and in accordance with the deployment schedule shown in annex IV. As the Mission will provide the staff officers with accommodation, no provision is required for accommodation allowance. UN ٢٠ - يغطي التقدير دفع بـدل للوجبــات ﻟ ٢٦٥ ضابطـا مـن ضبـاط اﻷركـان بمجمــوع قــدره ٧٣٥ ٥٢ شخص - يوما بالمعدل المحدد في الفقرة ٣ أعلاه ووفقا لجدول الوزع المبيﱠن في المرفق الرابع. ونظرا إلى أن البعثة ستوفر السكن لضباط اﻷركان، فلا يلزم رصد اعتماد لبدل السكن.
    30. The cost estimate provides for the emplacement of 141 civilian police ($394,800) and round-trip travel costs for the rotation of 119 civilian police ($666,400) at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٣٠ - يغطي تقدير التكاليف وزع ١٤١ شرطيا مدنيا )٨٠٠ ٣٩٤ دولار( وتكاليف السفر ذهابا وإيابا لتناوب ١١٩ شرطيا مدنيا )٤٠٠ ٦٦٦ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    34. The cost estimate provides for the emplacement of 129 civilian police ($361,200) and round-trip travel costs for the rotation of 36 police observers ($201,600) at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٣٤ - تغطي تقديرات التكلفة وزع ١٢٩ من أفراد الشرطة المدنية )٢٠٠ ٣٦١ دولار( وتكاليف السفر في الاتجاهين ﻷغراض التناوب ﻟ ٣٦ من مراقبي الشرطة )٦٠٠ ٢٠١ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    39. Provision is made for one-way travel for the emplacement of 139 international civilian staff ($403,100) and for the rotation travel of 50 civilian staff ($290,000) at the rate specified in paragraph 6 above. UN ٣٩ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر في اتجاه واحد من أجل وزع ١٣٩ من الموظفين المدنيين الدوليين )١٠٠ ٤٠٣ دولار( وسفر ٥٠ موظفا مدنيا ﻷغراض التناوب )٠٠٠ ٢٩٠ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ أعلاه.
    The financial obligation of the organization to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the General Assembly together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the regulations of the Fund. UN ويتألف التزام المنظمة المالي إزاء الصندوق من مساهمته المأذون بها بالمعدل المحدد من قبل الجمعية العامة، إلى جانب أي حصة من مبالغ العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus