"بالمعلومات الواردة في تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • information provided in the report of
        
    • information contained in the report of
        
    • the information contained in the report
        
    • the information provided in the report
        
    • information set out in the report
        
    • the information in the report of
        
    • of the information in the report
        
    • information contained in the report by
        
    In this regard, the Special Committee takes note of the information provided in the report of the Secretary-General on the launch of an initiative by United Nations civilian security, military and police components at Headquarters and in the field, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security, to adopt common threat assessment and risk mitigation methodologies. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الخاصة علما بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام عن مبادرة أطلقها عنصر الأمن المدني والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في المقر وفي الميدان وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة السلامة والأمن، من أجل اعتماد منهجيات موحدة لتقييم التهديدات والحد من المخاطر الأمنية.
    25. The Committee takes note of the information provided in the report of the State party on the financial compensation awarded to victims of human rights violations, including torture, committed during the period 1954 - 1989. UN 25- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف بشأن التعويضات المالية التي منحت لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها التعذيب، التي حدثت خلال الفترة الممتدة من 1954 إلى 1989.
    134. The Committee on Conferences welcomed the information contained in the report of the Secretary-General and the efforts that were being made to introduce new technologies in the area of conference services. UN 134 - رحبت لجنة المؤتمرات بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام وبالجهود المبذولة لإدخال التكنولوجيات الجديدة في مجال خدمات المؤتمرات.
    1. Takes note of the information contained in the report of the Secretary-General;1 UN 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام(1)؛
    “(a) Takes note of the information contained in the report by the Director-General on personnel matters (IDB.19/9); UN " )أ( يحيط علما بالمعلومات الواردة في تقرير المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.19/9) ؛
    1. Takes note of the information set out in the report of the United Nations Joint Staff Pension Board1 on the review of the size and composition of the Board and its Standing Committee, in particular the Board's decision not to recommend any change in its size and composition; UN 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1) بشأن استعراض حجم وتكوين المجلس ولجنته الدائمة، لا سيما القرار الذي اتخذه المجلس بعدم التوصية بإدخال أي تغيير على حجمه؛
    The Committee recalls the information provided in the report of the Secretary-General on the support cost charges for gratis personnel (A/51/688/Add.1, paras. 15-17). UN وتذكﱢر اللجنة بالمعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن تكاليف الدعم للموظفين المقدمين دون مقابل )A/51/658/Add.1، الفقرات ١٥ إلى ١٧(.
    The Committee recalls the information provided in the report of the Secretary-General on the support cost charges for gratis personnel (A/51/688/Add.1, paras. 15-17). UN وتذكﱢر اللجنة بالمعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن تكاليف الدعم للموظفين المقدمين دون مقابل )A/51/658/Add.1، الفقرات ١٥ إلى ١٧(.
    2. The Advisory Committee takes note of the information provided in the report of the Secretary-General entitled " Pattern of conferences " concerning improved utilization of conference-servicing resources and facilities (A/58/194 and Corr.1 and 2, paras. 3 - 48). UN 2 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المعنون ' ' خطة المؤتمرات`` بشأن تحسين الإفادة من موارد ومرافق خدمات المؤتمرات (A/58/194 و Corr.1 و 2، الفقرات 3 إلى 48).
    37. The Advisory Committee welcomes the information provided in the report of the Secretary-General on long-term financial obligations of the United Nations with regard to the enforcement of sentences (A/57/347). UN 37 - ترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام عن الالتزامات المالية الطويلة الأجل المترتبة على الأمم المتحدة فيما يتصل بإنفاذ الأحكام A/57/347)).
    50. The Group took note of the information provided in the report of the Secretary-General on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations (A/58/705) on a number of cross-cutting issues, including procurement and inventory management. UN 50 - وقد أحاطت المجموعة علما بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/58/705) بشأن عدد من القضايا المتشعبة بما فيها إدارة المشتريات والجرد.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the information contained in the report of the Secretary-General (A/56/789). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام (A/56/789).
    1. Takes note of the information contained in the report of the Secretary-General;8 UN 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام(8)؛
    159. The Committee took note of the information contained in the report of the Secretary-General (A/56/120) and welcomed the efforts that were being made to bring the optical disk system up to date. UN 159- رحبت اللجنة بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام (A/56/120) والجهود المبذولة لتطوير نظام القرص الضوئي.
    (a) Took note of the information contained in the report by the Director-General on personnel matters (IDB.19/9); UN )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في تقرير المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.19/9) ؛
    1. Takes note of the information set out in the report of the United Nations Joint Staff Pension Boarda on the review of the size and composition of the Board and its Standing Committee, particularly the Board's decision not to recommend any change in its size; UN 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(أ) بشأن استعراض حجم وتكوين المجلس ولجنته الدائمة، لا سيما القرار الذي اتخذه المجلس بعدم التوصية بإدخال أي تغيير على حجمه؛
    24. The Committee takes note of the information in the report of the State party on training schemes for the Armed Forces, prosecutors and members of the national police but regrets that so little information is available on the evaluation of those schemes and their effectiveness in reducing the incidence of torture and ill-treatment. UN 24- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف بشأن برامج تدريب القوات المسلحة والمدعين العامين وأفراد الشرطة الوطنية، لكنها تعرب عن أسفها لندرة المعلومات المتاحة عن تقييم البرامج المذكورة ومدى فعاليتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus