9.5 Checklist of relevant supporting information and data . 78 | UN | قائمة مرجعية بالمعلومات والبيانات الداعمة ذات الصلة |
89. Environmental governance and accountability must be supported by information and data. | UN | 89- يجب دعم الإدارة السديدة للبيئة والمحاسبة على إدارتها بالمعلومات والبيانات. |
To provide the Commission with information and data for evaluation of progress in implementation. | UN | تزويد لجنة التنمية المستدامة بالمعلومات والبيانات من أجل تقييم التقدم المحرز في التنفيذ. |
To that end, the parties shall provide one another with the information and data that may be reasonably requested on the progress of project execution. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سيزود كل من الطرفين الآخر بالمعلومات والبيانات التي يطلبها في حدود المعقول بشأن سير العمل في تنفيذ المشروع. |
Supplementing that data with information and data by Union minière and the personal archives of the GSR team allows for intelligent interpretation and mapping, thus meeting the Authority's requirements. | UN | وتتيح تكملة تلك البيانات بالمعلومات والبيانات التي يوفرها اتحاد المناجم والمحفوظات الشخصية لفريق الشركة، إمكانية التفسير ورسم الخرائط بذكاء، مما يعنى بشروط السلطة. |
In this regard, the General Assembly would note with satisfaction the increase in the number of States parties and welcome the information and data provided by States parties through confidence-building measures. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ الجمعية العامة مع الارتياح زيادة عدد الدول الأطراف وسترحب بالمعلومات والبيانات المقدمة من الدول الأطراف في إطار تدابير بناء الثقة. |
Checklist of relevant supporting information and data | UN | ٩-٥ قائمة مرجعية بالمعلومات والبيانات الداعمة ذات الصلة |
The Central Bank also has the power to require any director, officer or employee of any bank or any other financial institution to furnish to the Central Bank such information and data as may be required. | UN | ويحــق للمصرف المركزي أيضا أن يـُـلزم أي مدير أو موظف أو مستخدم في أي مصرف أو أي مؤسسة مالية أخرى بتـزويد المصرف المركزي بالمعلومات والبيانات التي يحتاجها. |
3. Participants are encouraged to maintain the information and data required by section V on a computerized database. | UN | 3 - يوصى المشاركون بالاحتفاظ بالمعلومات والبيانات المطلوبة بموجب القسم الخامس في قاعدة بيانات محوسبة. |
4. Welcomes the information and data provided to date and reiterates its call upon all States parties to the Convention to participate in the exchange of information and data agreed to in the Final Declaration of the Third Review Conference; | UN | ٤ - ترحب بالمعلومات والبيانات المتاحة حتى اﻵن وتكرر طلبها إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الاعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث؛ |
This builds on FAO's experience in Chile and Mexico where electronic networks provided farmers with essential information and data on crops, inputs, prices, markets, credit services, weather conditions etc. | UN | وتعتمد هذه الشبكة على خبرة المنظمة في شيلي والمكسيك اللتين تزود فيهما الشبكات الإلكترونية المزارعين بالمعلومات والبيانات الأساسية المتعلقة بالمحاصيل، والمدخلات، والأسعار، والأسواق، وخدمات الائتمان، والظروف الجوية، وما إلى ذلك. |
Paragraph 2 welcomes the information and data provided to date, and reiterates the call upon all States parties to the Convention to participate in the exchange of information and data agreed to in the Final Declaration of the Third Review Conference of the Parties to the Convention. | UN | وترحب الفقرة 2 بالمعلومات والبيانات التي توفرت حتى الآن، كما تكرر مناشدة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليه في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية. |
MWA, with support from the Ministry of Pacific Island Affairs, is planning a project to provide the two agencies with information and data on Pacific women to enhance the quality of policy advice they are able to provide on improving Pacific women's economic status. | UN | وبدعم من وزارة شؤون جزر المحيط الهادئ، تقوم وزارة شؤون المرأة بوضع خطة لمشروع لتزويد الوكالتين بالمعلومات والبيانات المتعلقة بنساء جزر المحيط الهادئ لتحسين نوعية المشورة المتعلقة بالسياسة التي يمكنهما تقديمها فيما يتعلق بتحسين الحالة الاقتصادية لنساء جزر المحيط الهادئ. |
4. Welcomes the information and data provided to date and reiterates its call upon all States parties to the Convention to participate in the exchange of information and data agreed to in the Final Declaration of the Third Review Conference; | UN | ٤ - ترحب بالمعلومات والبيانات المتاحة حتى اﻵن وتكرر طلبها إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الاعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث؛ |
In paragraph 2, the draft resolution welcomes the information and data provided to date, and reiterates its call upon all States parties to the Convention to participate in the exchange of information and data agreed to in the Final Declaration of the Third Review Conference of the Parties to the Convention. | UN | وفي الفقرة 2، يرحب مشروع القرار بالمعلومات والبيانات التي قُدمت حتى الآن، ويؤكد من جديد طلب الجمعية إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف في الاتفاقية. |
7. Invites those mentioned in the preceding paragraphs to provide information and data to the working group that would assist it in carrying out its mandate; | UN | 7- تدعو الجهات المذكورة في الفقرة السابقة إلى موافاة الفريق العامل بالمعلومات والبيانات التي من شأنها أن تساعده في الاضطلاع بولايته؛ |
Noting with concern that effective management of marine capture fisheries has been made difficult in some areas by unreliable information and data caused by, inter alia, unreported and misreported fish catch and fishing effort and that this lack of accurate data contributes to overfishing in some areas, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن إدارة مصائد الأسماك البحرية على نحو فعال أصبحت أمرا صعبا في بعض المناطق بسبب عدم إمكانية الوثوق بالمعلومات والبيانات لعدة أسباب منها عدم الإبلاغ أو الإبلاغ الخاطئ عن المصيد من الأسماك وعن أنشطة الصيد وأن غياب البيانات الدقيقة يسهم في الإفراط في صيد الأسماك في بعض المناطق، |
While noting the information and data provided on women with disabilities, the Committee is also concerned at the lack of detailed statistical data, disaggregated by sex, geographical location and minority status, to accurately assess the situation of disadvantaged groups of women. | UN | ولئن كانت اللجنة تنوه بالمعلومات والبيانات المقدمة بشأن النساء ذوات الإعاقة، فإنها تشعر بالقلق كذلك إزاء الافتقار إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب الجنس، والموقع الجغرافي ومركز الأقلية بغية إجراء تقييم دقيق لحالة الفئات الضعيفة من النساء. |
While noting the information and data provided on some groups of women, the Committee is concerned at the lack of detailed statistical data, disaggregated by sex, age and nationality, which would enable the situation of disadvantaged groups of women to be accurately assessed. | UN | وفي حين تحيط اللجنة علما بالمعلومات والبيانات المقدمة عن بعض الفئات من النساء، فإن القلق يساورها إزاء الافتقار إلى بيانات إحصائية مفصلة مصنفة حسب الجنس والسن والجنسية، تمكن من إجراء تقييم دقيق لحالة الفئات الضعيفة من النساء. |
11. Particularly relevant to the information and data requirements of the final review of the United Nations New Agenda is the capacity already built under the United Nations Special Initiative for data collection at the sectoral level. | UN | 11 - وتتسم القدرة التي أنشئت فعلا في إطار مبادرة الأمم المتحدة الخاصة لجمع البيانات على الصعيد القطاعي بأهميتها الشديدة للمقتضيات المتعلقة بالمعلومات والبيانات اللازمة للاستعراض النهائي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد. |