"بالمقابر" - Traduction Arabe en Anglais

    • graves
        
    • cemeteries
        
    • in the cemetery
        
    • graveyards
        
    • at the cemetery
        
    • burial sites
        
    Progress had also been made in dealing with mass graves, prisoners and disappeared persons. UN وكان ثمة تقدم أيضا فيما يتصل بالمقابر الجماعية والسجناء والأشخاص المفقودين.
    Lastly, the judicial proceedings concerning clandestine mass graves have, for the most part, been at a standstill since the exhumations were carried out. UN وفي الختام ما زالت الدعاوى القضائية المتعلقة بالمقابر الخفية متوقفة كقاعدة عامة بعد ممارسات استخراج الجثث.
    It is there that the massacres were committed on a large scale and that a large number of communal graves are located. UN وفي ذلك المكان ارتكبت المذابح على نطاق واسع وهو يزخر بالمقابر الجماعية.
    The investigations revealed that the damage to the cemeteries, which did not include defamatory slogans, was more a manifestation of common vandalism and hooliganism than the work of purposefully established organized groups. UN وكشفت التحريات أن اﻷضرار التي لحقت بالمقابر والتي لم تتضمن شعارات معادية، كانت على اﻷحرى من قبيل اﻷعمال التخريبية والهمجية أكثر منها عمليات متعمدة من جانب مجموعات رسمية منظمة.
    What do you think of this beautiful city surrounded by cemeteries, eh, Pietro? Open Subtitles ما رأيك في هذه المدينة الجميلة المحاطة بالمقابر يا بيترو
    I could have done it in the cemetery if you'd allowed it. Open Subtitles أستطيع أن أفعلها بالمقابر إذا سمحتِ لي بذلك
    There is also concern about damage to graveyards. UN وأعربت أيضا عن القلق إزاء إلحاق أضرار بالمقابر.
    C. Investigations of mass graves . 76 - 80 18 UN التحقيقات المتعلقة بالمقابر الجماعية
    C. Investigations of mass graves UN جيم - التحقيقات المتعلقة بالمقابر الجماعية
    :: Act No. 92 of 25 February 1997 regulating graves and burial places UN القانون رقم 92 لسنة 1997 المؤرّخ 25 شباط/فبراير 1997 المتعلّق بالمقابر وأماكن الدفن؛
    In Iraq, the Government established the Mass graves Department at the Medico-Legal Institute in Baghdad and has begun to build DNA laboratories. UN وفي العراق، أنشأت الحكومة وزارة معنية بالمقابر الجماعية في معهد الطب العدلي في بغداد وشرعت في تشييد مختبرات مختصة في الحمض الخلوي الصبغي.
    The mission will be followed up in 2007 with further training and support for a project coordinated by AIHRC to map mass graves. UN وستتم متابعة هذه البعثة في عام 2007 بالمزيد من التدريب والدعم لمشروع تنسقه لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان من أجل وضع خريطة بالمقابر الجماعية.
    On the subject of mass graves in the North Caucasus, he said that the relevant investigation committee had received only two reports. UN 13- وفيما يتعلق بالمقابر الجماعية في شمال القوقاز، قال إن لجنة التحقيق المختصة لم تتلق إلا تقريرين.
    Finally, the Special Rapporteur recommended, inter alia, that the process of criminal investigations in connection with grave human rights violations be speeded up, that all mass graves be secured and that the process of identification of remains be accelerated. UN وأخيراً أوصى المقرر الخاص بجملة أمور منها التعجيل في عملية التحقيقات الجنائية المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، وضمان عدم المساس بالمقابر الجماعية، والتعجيل في عملية تحديد هوية الرفات.
    53. Other bodies might have been transported and buried elsewhere, in what are likely to be mass graves. UN 53 - وربما نقلت جثث أخرى ودفنت في مكان آخر، في ما يُسمى على الأرجح بالمقابر الجماعية.
    With regard to antiSemitic activities, he would like to know what compensatory measures had been taken, or were to be taken, in connection with the Jewish cemeteries destroyed by the Nazis in Kiev in 1942. UN وفيما يتعلق بالأنشطة المعادية السامية يود أن يعلم ما هي التدابير التعويضية التي اتخذت أو التي ستتخذ فيما يتعلق بالمقابر اليهودية التي دمرها النازي في كييف عام 1942.
    localised rain in the cemeteries has resulted in'what can only be described as "disturbances" to the soil. Open Subtitles "المطر المحدود بالمقابر تسبب... ..." "بما يمكن وصفه بـ"إزعاج" التربة..."
    I'm sticking to the cemeteries. Open Subtitles انا سوف اتمسك بالمقابر
    I saw something in the cemetery. Open Subtitles رأيت شيئاً بالمقابر
    My friend Arlene. She's crying in the cemetery. Open Subtitles صديقتي "آرلين"، إنها تبكي بالمقابر.
    Now, we're rotating in brainpower bimonthly, working graveyards before we... use up our last live test subject. Open Subtitles والآن نحن نبحث فى القدرات العقلية بشكل نصف شهرى نعمل بالمقابر.. قبل ان نستخدم آخر مواد اختبارنا
    if he wants his head back, he can meet me at the cemetery when night falls. Open Subtitles اذا كان يريد استعادة رأسه، فبإمكانه ملاقاتي بالمقابر بعد حلول الليل.
    10. The forensic team conducted visits to 52 sites in the districts of Bombali (10), Koinadugu (4), Kailahun (3), Kenema (23) and Port Loko (12) to assess allegations of mass graves and burial sites. UN 10- وأجرى فريق الطب الشرعي زيارات إلى 52 موقعاً في مقاطعات بومبالي (10 زيارات) وكوانادوغو (4) وكايلهون (3) وكينيما (23) وبورت لوكو (12) لبحث الادعاءات المتعلقة بالمقابر الجماعية ومواقع الدفن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus