"بالمقارنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • compared
        
    • in comparison
        
    That ain't jail, man. That's like day camp compared to jail. Open Subtitles ذلك ليس بالسجن ، إنه مثل رحلة بالمقارنه بالسجن الحقيقي
    - She was not good, not good. - Nothing compared to you. Open Subtitles هي لم تكن جيدة لم تكن جيدة لا شيء بالمقارنه إليك
    So how would you rate the LA blow job compared to the ones in New York? Open Subtitles إذا كيف تُقيّمِين عمل اللسان في لوس أنجلوس بالمقارنه بالذي في نيويورك ؟
    You people are amateurs compared to him. Open Subtitles أنتم أيها القوم هواة بالمقارنه معهُ من ؟
    Medical school seemed like a breeze in comparison. Open Subtitles المدرسة الطبية بدت وكأنها سهلة جدا بالمقارنه بها
    compared with turkmenistan, it's like summer camp. Open Subtitles بالمقارنه بتركمنستان اها مثل المخيم الصيفي,
    compared to what I was looking at when I got here, that's so little time. Open Subtitles بالمقارنه بالوقت الذي كنت انظر إليه عندما أتيت إلى هنا فهذا وقت قصير للغايه
    If I launch it upwards, and if gravity is strong enough... compared to how much energy I put into that initial launch... it'll pull it back down... and that's like the universe expanding out for a while... and then crunching back in. Open Subtitles إذا ألقيتها لأعلى وكانت الجاذبية قويه بما يكفي بالمقارنه بمدي القوة التى ألقيت بها الكرة ستقوم بسحبها لأسفل
    compared to the other wheat, this is the most expensive. Open Subtitles بالمقارنه بانواع القمح الاخرى, هذه اغلاهم ثمنا
    The mares' miscarriage rate rose by 20% compared to last year. Open Subtitles معدل اجهاضات المهرات ارتفع الى 20 فى المائه بالمقارنه مع العام السابق
    But compared to white, black still suits you better. Open Subtitles ولكن بالمقارنه مع الابيض, فالاسود يلائمك اكثر
    Our Milky Way galaxy may seem big to us, but compared to some others out there it's actually pretty small. Open Subtitles مجرتنا درب التبانه قد تبدو كبيره لنا لكن بالمقارنه لبعض المجرات الأخرى هي في الحقيقه صغيره جداً
    The galaxy you're from, the plane of existence, is so small and insignificant, compared to the rest of the universe. Open Subtitles أخبرتك من قبل المجره التى انت منها فى ترتيب الوجود صغيره و غير مهمه بالمقارنه ببقيه الكون
    Because their career doesn't mean nothin'to me... compared to the security of this unit. Open Subtitles مهنتهم لا تعني أي شئ لي بالمقارنه بسرية هذه الوحده هل تعرفن من هو بالخارج
    Yeah, well, compared to what I usually hear around this dump you got no problems. Open Subtitles نعم، حسنا، بالمقارنه بما سمعته عادةً حول هذه الهراءات، ليس لديك مشاكل
    What is steel compared to the hand that wields it? Open Subtitles ماذا فى الحديد بالمقارنه باليد التى تقبض عليه؟
    I mean, what would I be compared to her? Open Subtitles انا اعنى ماذا اكون انا بالمقارنه بها ؟
    Observe, ladies and gentlemen, the scarcity of convolutions on the frontal lobe as compared to that of the normal brain, and the distinct degeneration of the middle frontal lobe. Open Subtitles لاحظوا ايها السيدات و الساده ندره الثنايات عي الفص الأمامي بالمقارنه بهذا المخ الطبيعي
    compared with you, they were all saints. Open Subtitles .. بالمقارنه بك .فإنهم جميعاً من القديسين
    That's nothing compared to what a 20-megaton nuclear bomb can do! Open Subtitles هذا لا شيء بالمقارنه مع ما تستطيع فعله قنبله نوويه بحجم 20 طن
    There are people crying out there. I think I'm quite calm in comparison. Open Subtitles الناس يبكون في الخارج أعتقد إني هادئة بالمقارنه بهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus