"بالمقر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • at Headquarters in
        
    • at Headquarters on
        
    • the headquarters in
        
    • meet at Headquarters
        
    Since early 2011, some 30 staff members at Headquarters in New York have been located at temporary quarters at the new location. UN ومنذ أوائل عام 2011 كان هناك 30 موظفاً بالمقر في نيويورك يعملون في الموقع الجديد بعد أن كانوا يعملون في مواقع مؤقتة.
    The audit was carried out through a review of the financial transactions and operations at Headquarters in Geneva. UN ونُفذت المراجعة من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية بالمقر في جنيف.
    (vii) Visits and joint meetings with UNHCR regional directors at Headquarters in Geneva; UN ' ٧` زيارات واجتماعات مشتركة مع المديرين اﻹقليميين للمفوضية بالمقر في جنيف؛
    Press release issued at Headquarters on 24 June 1999 UN بيان صحفي صدر بالمقر في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    A system for precursor control is under development: 102 federal police units have already been connected to the headquarters in Brasilia. UN ويجري وضع نظام لمراقبة السلائف؛ كما تم بالفعل وصل 102 وحدة شرطة اتحادية بالمقر في برازيليا.
    The Secretary-General addressed the informal meeting of the Assembly of States Parties, held at Headquarters in New York, to commemorate the anniversary. UN وألقى الأمين العام خطابا أمام جلسة غير رسمية لجمعية الدول الأطراف عقدت بالمقر في نيويورك للاحتفال بالذكرى السنوية.
    These activities are carried out at Headquarters in New York and through the worldwide network of United Nations information centres and services. UN ويُضطلع بهذه الأنشطة بالمقر في نيويورك وعن طريق شبكة الأمم المتحدة العالمية من مراكز وخدمات الإعلام.
    Emergency back-up connectivity will be provided by a small satellite antenna in the secondary data centre at Headquarters in Piscataway, New Jersey, and through the facility in Valencia. UN وسيتيح هوائي ساتليّ صغير تحقيق الربط الاحتياطي في الحالات الطارئة في مركز البيانات الثانوي بالمقر في بيسكاتواي بنيو جيرسي، وعن طريق المرفق الواقع في فالنسيا.
    64. The International Day of Solidarity with the Palestinian People was observed on 25 November 2013 at Headquarters in New York and on 29 November at the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN 64 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013 بالمقر في نيويورك، وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    The audit was carried through field visits to the Middle East Office in Dubai and the Asia and Pacific Office in Bangkok, as well as a review of the financial transactions and business operations at Headquarters in Copenhagen. UN وتمت المراجعة بالقيام بزيارات ميدانية إلى مكتب الشرق الأوسط في دبي ومكتب آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، فضلا عن استعراض للمعاملات المالية والأعمال التجارية بالمقر في كوبنهاغن.
    The audit was carried out through field visits to the West Bank and the Gaza Strip, as well as a review of the financial transactions and operations at Headquarters in Amman. UN وجرت المراجعة من خلال زيارات ميدانية تمت إلى الضفة الغربية وقطاع غزة، فضلا عن استعراض الصفقات والعمليات المالية بالمقر في عمان بالأردن.
    OHCHR is an active member of the Task Force on Children and Armed Conflict and its steering committee on monitoring and reporting at Headquarters in New York. UN والمفوضية عضو نشط في فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح ولجنتها التوجيهية المعنية بالرصد والإبلاغ الكائنة بالمقر في نيويورك.
    23. In that spirit of global teamwork, a meeting had been held at Headquarters in September 1998 of information centre directors and other information staff from 23 locations around the world. UN ٢٣ - واسترسل قائلا إنه بروح الفريق العالمي هذه، عُقد اجتماع بالمقر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ لمديري مراكز اﻹعلام وسائر الموظفين اﻹعلاميين من ٢٣ موقعا في جميع أنحاء العالم.
    It is the responsibility both of the leadership of the field operation and the leadership at Headquarters in Geneva to monitor carefully the activities and well-being of staff in the field, and to make necessary interventions when either professional or personal problems occur. UN ورصد أنشطة الموظفين في الميدان ورفاهيتهم والقيام بالوساطات اللازمة عند حدوث مشاكل مهنية أو شخصية هما مسؤولية قيادة العملية الميدانية والقيادة بالمقر في جنيف.
    23. The new payroll functionality was successfully integrated into production at Headquarters in August 2000. UN 23 - وأدمج العمل بكشوف المرتبات الجديدة بنجاح في العملية الإنتاجية بالمقر في نيويورك، في آب/أغسطس 2000.
    Consideration should also be given to providing senior staff, officers, military observers and civilian police with the same travel arrangements as those provided for United Nations personnel at Headquarters in New York. UN وينبغي الاهتمام أيضا بتجهيز كبار الموظفين والضباط والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية بنفس ترتيبات السفر المقدمة لموظفي الأمم المتحدة بالمقر في نيويورك.
    Security experts from agencies, funds and programmes also respond along with the Office of the Security Coordinator in temporary emergency reassignments and participate with desk officers from the Office of the Security Coordinator at Headquarters in projects directed by the Inter-Agency Security Management Network and in joint field visits. UN ويستجيب خبراء الأمن من الوكالات والصناديق والبرامج إلى جانب مكتب منسق شؤون الأمن للمهام الطارئة المؤقتة، ويشاركون مع الموظفين المسؤولين عن منطقة معينة في مكتب منسق شؤون الأمن بالمقر في المشاريع التي تديرها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية وفي الزيارات الميدانية المشتركة.
    The Committee met at Headquarters on 25 and 26 February and on 6 March 2008. UN وعقدت اللجنة اجتماعاتها بالمقر في يومي 25 و 26 شباط/فبراير وفي 6 آذار/مارس 2008.
    This pending matter was also brought to the attention of the Prime Minister of Morocco during my meeting with him at Headquarters on 9 June. UN وقد وجهت انتباه رئيس وزراء المغرب إلى هذه المسألة المعلقة في اجتماعي معه بالمقر في ٩ حزيران/يونيه.
    List of participants in the consultations held at Headquarters on 23 April 1998 UN قائمة المشاركين في المشاورات المعقودة بالمقر في ٣٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١
    A small number of military observers would also be deployed in the northern border areas and attached to the headquarters in Skopje. UN كما سيتم وزع عدد صغير من المراقبين العسكريين في مناطق الحدود الشمالية وإلحاقها بالمقر في سكوبجي.
    During the meeting, UNAMID requested that the parties appoint two representatives for each of the three sectors of Darfur as well as one representative for the headquarters in El Fasher. UN وخلال هذا الاجتماع طلبت العملية المختلطة أن تعين الأطراف ممثلين لكل من قطاعات دارفور الثلاثة، بالإضافة إلى ممثل واحد معني بالمقر في الفاشر.
    (b) Commission on the Status of Women, forty-third session, to meet at Headquarters from 1 to 19 March; UN )ب( تجتمع لجنــة مركز المــرأة، في دورتـها الثالثــة واﻷربعــين، بالمقر في الفترة من ١ إلى ١٩ آذار/ مارس؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus