"بالملاحظات الختامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the concluding observations
        
    • concluding observations of
        
    • s concluding observations
        
    • concluding remarks
        
    • its concluding observations
        
    • to concluding observations
        
    • on concluding observations
        
    • closing remarks
        
    • with the concluding comments
        
    Taking note of the concluding observations of the Human Rights Committee following the Committee's consideration of the fourth periodic report of IraqCCPR/C/103/Add.2. UN وإذ تحيط علما بالملاحظات الختامية التي أبدتها لجنة حقوق اﻹنسان عقب نظر اللجنة في التقرير ـ
    He invokes the concluding observations on Denmark adopted by the Committee in 2002 and 2006: UN ويستشهد بالملاحظات الختامية التي قدمتها اللجنة بشأن الدانمرك في عام 2002:
    (d) An increase in activities undertaken to promote and enhance awareness of the concluding observations and recommendations made by treaty bodies UN تعزيز وتحسين الوعي بالملاحظات الختامية والتوصيات التي تقدمها الهيئات المنشأة بمعاهدات
    None of them had been aware of the Committee's concluding observations on Rwanda's periodic report. UN ولم يكن أي واحد منهم على علم بالملاحظات الختامية للجنة المتعلقة بالتقرير الدوري لرواندا.
    Surveys of technical assistance activities related to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child UN دراسات استقصائية لأنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل
    About 25 journalists attended, and expressed interest in the concluding observations on Yemen, Guatemala, the Dominican Republic and Turkmenistan. UN وحضر المؤتمر 25 صحفياً أعربوا عن اهتمامهم بالملاحظات الختامية الخاصة بكل من اليمن وغواتيمالا والجمهورية الدومينيكية وتركمانستان.
    It welcomes the fact that the report to the Committee was publicized and invites the Government of Cyprus to give maximum publicity to the concluding observations of the Committee. UN وهي ترحب بتوزيع التقرير المقدم إلى اللجنة وتدعو حكومة قبرص إلى التعريف على أوسع نطاق بالملاحظات الختامية للجنة.
    It welcomes the fact that the report to the Committee was publicized and invites the Government of Cyprus to give maximum publicity to the concluding observations of the Committee. UN وهي ترحب بالتعريف بالتقرير المقدم إلى اللجنة وتدعو حكومة قبرص إلى التعريف على أوسع نطاق بالملاحظات الختامية للجنة.
    Noting further the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, UN وإذ تحيط علما كذلك بالملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران الاسلامية،
    II. Framework for the concluding observations UN الثاني - الإطار المتعلقة بالملاحظات الختامية
    After discussion, the Chairs invited the treaty bodies to consider the framework for the concluding observations, as contained in annex II of the present report. UN وبعد المناقشة، دعا الرؤساء هيئات المعاهدات إلى النظر في الإطار المتعلق بالملاحظات الختامية الوارد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Framework for the concluding observations UN الإطار المتعلقة بالملاحظات الختامية
    7. The Government of Portugal welcomed the concluding observations and committed to implementing the Committee's recommendations. UN 7 - رحبت الحكومة البرتغالية بالملاحظات الختامية والتزمت بتنفيذ توصيات اللجنة.
    91. With respect to the concluding observations, paragraph 42, opportunities in the labour market by practice are gender neutral. UN 91- وفيما يتعلق بالملاحظات الختامية في الفقرة 42، فإن الفرص في سوق العمل هي من الناحية العملية محايدة جنسانياً.
    The Government gives serious attention to the concluding observations of the UN treaty bodies, which contribute to the improvement of human rights protection in Sweden. UN وتهتم الحكومة بجدية بالملاحظات الختامية المقدمة من هيئات معاهدات الأمم المتحدة، مما يساهم في تحسين حماية حقوق الإنسان في السويد.
    The State party would be receiving the Committee's concluding observations. UN وستوافَى الدولة الطرف بالملاحظات الختامية للجنة.
    concluding remarks were delivered by the Executive Director, UNFPA. UN وأدلت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بالملاحظات الختامية.
    “13. Encourages all entities of the United Nations system to pay systematic, increased and sustained attention to the recommendations of the Committee in order to ensure that its concluding observations and general recommendations are better utilized in their respective work; UN " ١٣ - تشجع جميع الكيانات في منظومة اﻷمم المتحدة على الاهتمام، بصورة منتظمة متزايدة مستدامة، بتوصيات اللجنة بغية ضمان تحسين الانتفاع في أعمال هذه الكيانات بالملاحظات الختامية للجنة وبتوصياتها العامة؛
    Follow-up procedures relating to concluding observations UN إجراءات المتابعة المتعلقة بالملاحظات الختامية
    More time should be devoted to the consideration of interim follow-up reports and reports on concluding observations during the Committee's sessions. UN ولفت النظر إلى ضرورة تخصيص المزيد من الوقت، خلال دورات اللجنة، للنظر في تقارير المتابعة المؤقتة والتقارير المتعلقة بالملاحظات الختامية.
    closing remarks were delivered by the Deputy Secretary-General of the United Nations, Jan Eliasson. UN وأدلى بالملاحظات الختامية يان إلياسون، نائب الأمين العام للأمم المتحدة.
    She shared the concern expressed at the failure to provide members of the Committee with the concluding comments of other treaty bodies and hoped that those responsible for that situation would attempt to remedy it. UN ثم قالت إنها تشارك في ما أُبدي من قلق إزاء عدم تزويد أعضاء اللجنة بالملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات اﻷخرى وأعربت عن أملها في أن يسعى المسؤولون عن هذا الوضع إلى معالجته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus