"بالملاحظات الواردة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the observations
        
    • observations contained in
        
    • observations in the
        
    The management of UNICEF accepts this recommendation subject to the observations made in the present report. UN تقبل إدارة اليونيسيف هذه التوصية رهنا بالملاحظات الواردة في هذا التقرير.
    1. Welcomes the observations in the Secretary-General's report; UN 1 - يرحب بالملاحظات الواردة في تقرير الأمين العام؛
    1. Welcomes the observations in the Secretary-General's report; UN 1 - يرحب بالملاحظات الواردة في تقرير الأمين العام؛
    1. Notes with appreciation the observations contained in the Secretary-General's report; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛
    1. Notes with appreciation the observations contained in the Secretary-General's report; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛
    1. Notes with appreciation the observations contained in the Secretary-General's report; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛
    In general, the Secretary-General is in full agreement with the comments, conclusions and recommendations of the Inspectors, subject to the observations contained herein. UN وبصفة عامة، فإن اﻷمين العام يوافق كليا على تعليقات المفتشين واستنتاجاتهم وتوصياتهم، رهنا بالملاحظات الواردة في هذا التقرير.
    " 1. Notes with appreciation the observations contained in the Secretary-General's report; UN " ١ - يحيط علما مع التقدير بالملاحظات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛
    2. Takes note of the observations and endorses the recommendations contained in the report of the Board of Auditors; UN ٢ - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير()؛
    2. Takes note of the observations and endorses the recommendations contained in the report of the Board of Auditors; UN 2 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير()؛
    Takes note of the observations contained in the report of the Ad Hoc Committee on the Improvement of the Methods of Work of the General Assembly and approves the recommendations submitted by the Committee, in particular those which provide that: UN تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير اللجنة المخصصة لتحسين طرائق عمل الجمعية العامة، وتقر التوصيات التي قدمتها اللجنة، ولا سيما تلك التي تنص على ما يلي:
    We have noted the observations contained in the report concerning the transformation of certain concepts, such as preventive diplomacy, preventive action and the evolving concept of peacemaking. UN وقد أحطنا علما بالملاحظات الواردة في التقرير بشأن تحول بعض المفاهيم مثل الدبلوماسية الوقائية والعمل الوقائي ومفهوم صنع السلم الذي بدأ يتطور.
    7. Takes note of the observations contained in paragraph 23 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 7 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)؛
    7. Takes note of the observations contained in paragraph 23 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 7 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    8. Takes note of the observations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;3 UN 8 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    5. Endorses the recommendations and takes note of the observations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and of the views expressed by Member States in the Fifth Committee; UN ٥ - تؤيد التوصيات وتحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وبما أعربت عنه الدول اﻷعضاء من آراء في اللجنة الخامسة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus