"بالممارسات الإسرائيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Israeli practices
        
    He commended the work and relevance of the Special Committee to Investigate Israeli practices. UN وأثنى على عمل اللجنة الخاصة المعنية بالممارسات الإسرائيلية وأكد ضرورة وجودها.
    The entire Middle Eastern region was feeling the impact of the tragic events in connection with Israeli practices. UN فمنطقة الشرق الأوسط بكاملها تشعر بأثر الأحداث المأساوية المتصلة بالممارسات الإسرائيلية.
    As in previous years, a wide range of serious and urgent concerns regarding Israeli practices affecting human rights and international humanitarian law were communicated to the members. UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، نُقلت إلى الأعضاء طائفة عريضة من الشواغل الخطيرة والملحّة المتصلة بالممارسات الإسرائيلية التي تتعدّى على حقوق الإنسان وعلى القانون الإنساني الدولي.
    9. The information sought by the Permanent Observer of Palestine, on Israeli practices over the past 40 years of occupation, did indeed exist and in the future could be presented in the form desired. UN 9 - وأضاف قائلا إن المعلومات التي يريدها المراقب الدائم عن فلسطين، فيما يختص بالممارسات الإسرائيلية على مدى 40 سنة من الاحتلال، موجودة فعلا ويمكن عرضها مستقبلا في الشكل المرغوب.
    Morocco, therefore, supports all resolutions and decisions of the United Nations denouncing the Israeli practices which violate human rights in the occupied Arab territories and which aim at suppressing the identity of its people. UN ولهذا، فإن المغرب تؤيد جميع قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها التي تندد بالممارسات الإسرائيلية التي تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة وتهدف إلى طمس هوية سكانها.
    FURTHER STRONGLY CONDEMNS the brutal Israeli practices and all kinds of violence against the defenceless innocent Palestinian civilians that claimed hundreds of lives during these past two (2) months, specifically the bloodbath massacre in the Gaza Strip; UN 15 - يندد أيضا وبقوة بالممارسات الإسرائيلية الوحشية وبكافة أشكال العنف ضد الفلسطينيين المدنيين العزل والتي راحت ضحيتها آلاف الأرواح خلال الشهرين الماضيين وخاصة المذبحة الدموية التي حدثت في قطاع غزة؛
    While the Commission should continue to produce such reports, future reports should contain more detailed figures and statistics relating to Israeli practices in the occupied Syrian Golan, and give a true picture of the realities on the ground as they affected the Syrian population there. UN وقال إنه بينما يتعين على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أن تستمر في إصدار تقارير من هذا القبيل ينبغي أن تتضمن التقارير المقبلة مزيدا من الأرقام والإحصائيات التفصيلية المتعلقة بالممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل، وأن تقدم صورة حقيقية للواقع المؤثر على السكان السوريين هناك.
    Draft resolution on Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem (A/C.4/61/L.16/Rev.1) UN مشروع القرار المتعلق بالممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية (A/C.4/61/L.16/Rev.1)
    My delegation has made its position clear before the Fourth Committee, the Special Political and Decolonization Committee, during discussions on the situation in the occupied Palestinian territories, particularly with regard to illegal Israeli practices against the Palestinian people and Israel's repeated violations of the Fourth Geneva Convention. UN لقد سبق أن عرض وفد بلادي أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار موقف الحكومة الأردنية من تطورات الأوضاع في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وخاصة فيما يتعلق بالممارسات الإسرائيلية غير القانونية ضد الشعب الفلسطيني، وانتهاكات إسرائيل لاتفاقية جنيف الرابعة.
    (UNA023-01004) Special Committee on Israeli practices UN (UNA023-01004) اللجنة الخاصة المعنية بالممارسات الإسرائيلية
    Draft resolution on Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem (A/C.4/60/L.16/Rev.1) UN مشروع القرار المتعلق بالممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية (A/C.4/60/L.16/Rev.1)
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 65/105, concerning Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN يقدّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 65/105 المتعلق بالممارسات الإسرائيلية التي تمسّ حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    8. The Special Committee sought a wide range of views regarding Israeli practices affecting the human rights situation in the occupied territories. UN 8 - وسعت اللجنة الخاصة إلى الحصول على طائفة واسعة من الآراء فيما يتصل بالممارسات الإسرائيلية التي تمس حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 66/79, concerning Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 66/79 الذي يتعلق بالممارسات الإسرائيلية التي تمسّ حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية.
    8. The Committee heard the testimonies of victims and witnesses from the West Bank and the Gaza Strip on a wide range of issues concerning Israeli practices affecting the human rights situation in the occupied territories. UN 8 - واستمعت اللجنة إلى شهادات الضحايا والشهود من الضفة الغربية وقطاع غزة على مجموعة واسعة من القضايا المتعلقة بالممارسات الإسرائيلية التي تمس حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    Resolution ES-10/16 on the illegal Israeli practices in Jerusalem and the occupied Palestinian territories, adopted on 17 November 2006 in the General Assembly by a large majority, has sent a clear message to Israel that the international community is fully aware of Israeli practices. UN إن اعتماد مشروع القرار دإط-10/16، الخاص بالممارسات الإسرائيلية غير القانونية في القدس والأراضي العربية الفلسطينية المحتلة، بالأغلبية، في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وجه رسالة واضحة لإسرائيل بأن المجتمع الدولي ليس غافلاً عن تلك الممارسات.
    38. Mr. Shiweva (Namibia) expressed his delegation's full support for the recommendations contained in the report of the Special Committee to Investigate Israeli practices (A/59/381). UN 38 - السيد شيوفا (ناميبيا): أعرب عن دعم وفده الكامل للتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالممارسات الإسرائيلية (A/59/381).
    Draft resolution on the work of the Special Committee to Investigate Israeli practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories (A/C.4/60/L.13) UN مشروع القرار المتعلق بعمل اللجنة الخاصة المعنية بالممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة (A/C.4/60/L.13)
    26. The United Nations special committee on Israeli practices in the OPT expressed concern about the treatment of Palestinian children in detention by Israeli security forces. UN 26- وأعربت لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالممارسات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة عن قلقها إزاء معاملة الأطفال الفلسطينيين المحتجزين لدى قوات الأمن الإسرائيلية(69).
    The present report has been prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights pursuant to General Assembly resolution 67/121 concerning Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN أعدت هذا التقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 67/121 الذي يتعلق بالممارسات الإسرائيلية التي تمسّ حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus