Financial and budgetary arrangements for the Platform: options for the Trust Fund | UN | الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر: الخيارات الخاصة بالصندوق الاستئماني |
She was also brought before the PKK court called the Platform. | UN | ومثلت أيضاً أمام محكمة حزب العمال الكردستاني المعروفة بالمنبر. |
Governments also noted the interest of the United Nations Development Programme in the proposed Platform and the important role of that organization in capacity-building within the United Nations system. | UN | وأشارت الحكومات كذلك إلى الاهتمام الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمنبر المقترح، والدور المهم لهذه المنظمة في مجال بناء القدرات على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
One, however, advanced a contrary argument, saying that there was no need to create the specific structures of the Platform before its establishment. | UN | ولكن ممثلاً آخر دفع بحجة مضادة قائلاً إنه لا حاجة إلى إنشاء الهياكل الخاصة بالمنبر قبل إنشاء المنبر ذاته. |
(b) Any other information that supports the competence of the organization in matters related to IPBES. | UN | (ب) أي معلومات أخرى تؤيد اختصاص المنظمة في المسائل المتعلقة بالمنبر. |
Governments also noted the interest of the United Nations Development Programme in the proposed Platform and the important role of that organization in capacity-building within the United Nations system. | UN | وأشارت الحكومات كذلك إلى الاهتمام الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمنبر المقترح، والدور المهم لهذه المنظمة في مجال بناء القدرات على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
I hereby declare that I will comply with the Platform's conflict of interest policy and implementation procedures. | UN | وبهذا أعلن أنني سألتزم بسياسة تضارب المصالح وبإجراءات التنفيذ الخاصة بالمنبر. |
Financial and budgetary arrangements for the Platform | UN | الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر |
Agenda item 5: Financial and budgetary arrangements for the Platform | UN | البند 5 من جدول الأعمال: برنامج العمل الأولي للمنبر: الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر |
Financial and budgetary arrangements for the Platform: financial procedures | UN | الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر: الإجراءات المالية |
The Board took note of UNESCO's intention to seek institutional association with the Platform, if established. | UN | وأحاط المجلس علماً باعتزام اليونسكو السعي إلى الارتباط بالمنبر مؤسسياً، في حالة إنشائه. |
The Board took note of the intention of UNESCO to seek institutional association with the Platform, if established. | UN | وأحاط المجلس علماً باعتزام اليونسكو السعي إلى الارتباط بالمنبر مؤسسياً، في حالة إنشائه. |
A wide range of tools and methodologies are relevant to the Platform and Platform-related activities. | UN | هناك مجموعة واسعة من الأدوات والمنهجيات الهامة بالنسبة للمنبر والأنشطة المتصلة بالمنبر. |
I hereby declare that I will comply with the Platform's conflict of interest policy and implementation procedures. | UN | وبهذا أعلن أنني سألتزم بسياسة تضارب المصالح وبإجراءات التنفيذ الخاصة بالمنبر. |
Some organizations are already carrying out activities directly relevant to the Platform that could be readily used by the Platform. | UN | تضطلع بعض المنظمات فعلاً بأنشطة ذات صلة مباشرة بالمنبر يمكن أن يستخدمها المنبر على الفور. |
In such a situation the partnership arrangements of the Platform should be purpose-driven and centred around the need for effective implementation of its functions and work programme. | UN | وفي مثل هذه الحالة، ينبغي لترتيبات الشراكة الخاصة بالمنبر أن يكون لها غرض وأن تركز على الحاجة إلى التنفيذ الفعال لوظائف المنبر وبرنامج عمله. |
Financial and budgetary arrangements for the Platform | UN | الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر |
These relationships will be developed as defined in the Platform's stakeholder engagement strategy. | UN | وسيتم تطوير هذه العلاقات على النحو المحدد في استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة الخاصة بالمنبر. |
36. Decides to consider the resource requirements associated with the online Platform CAPMATCH, as appropriate; | UN | 36 - تقرر اعتبار الاحتياجات من الموارد المرتبطة بالمنبر الإلكتروني " كاب ماتش " ملائمة؛ |
The Board expressed its satisfaction at the excellent cooperation between UNESCO and UNEP, UNDP and FAO in relation to IPBES and its expectation that such cooperation would continue until the Platform is formally established and thereafter. | UN | وأعرب المجلس عن ارتياحه للتعاون الممتاز بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأغذية والزراعة، في ما يتعلق بالمنبر الحكومي الدولي، وأعرب عن أمله أن يستمر ذلك التعاون حتى تأسيس المنبر بشكل رسمي وفي المراحل التالية لذلك. |
Agreement and implementation of an appropriate approach for enhanced networking, including regional hubs and thematic and functional nodes, and of other centres of excellence and networks undertaking activities relevant to IPBES | UN | الاتفاق وتنفيذ نهج مناسب من أجل تعزيز التواصل بالترابط الشبكي، بما في ذلك المحاور الإقليمية ونقاط التقاطع المواضيعية والوظيفية، ومراكز التفوّق الأخرى والشبكات التي تضطلع بالأنشطة ذات الصلة بالمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |