"بالمنظمات الدولية اﻷخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • with other international organizations
        
    (iii) The subprogramme will also coordinate and maintain liaison with other international organizations through inter-agency bodies. UN ' ٣ ' كما سيضطلع البرنامج الفرعي بالتنسيق والاتصال بالمنظمات الدولية اﻷخرى عن طريق الهيئات المشتركة بين الوكالات.
    (iii) The subprogramme will also coordinate and liaise with other international organizations through inter-agency bodies. UN ' ٣ ' كما سيضطلع البرنامج الفرعي بالتنسيق والاتصال بالمنظمات الدولية اﻷخرى عن طريق الهيئات المشتركة بين الوكالات.
    Likewise, we should establish the true priorities in the economic and social sectors as well as in the United Nations system's relations with other international organizations. UN وبالمثل، علينا أن نحدد اﻷولويات الحقيقية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي وكذلك في علاقات منظومة اﻷمم المتحدة بالمنظمات الدولية اﻷخرى.
    Subsequently, it should focus more specifically on the role and objectives of the United Nations in each of these fields, including its relationship with other international organizations with mandates in those fields. UN وينبغي أن يركز البرنامج بعد ذلك بشكل أكثر تحديدا على دور وأهداف اﻷمم المتحدة في كل من هذه الميادين، بما في ذلك صلة اﻷمم المتحدة بالمنظمات الدولية اﻷخرى التي لها ولايات في تلك الميادين.
    The Committee was informed that the Secretariat was in touch with other international organizations actively involved in this field. The Committee believes that such cooperation is to be encouraged. UN وقد أبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة كانت على اتصال بالمنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في هذا المجال وفي اعتقاد اللجنة أن ذلك التعاون جدير بالتشجيع.
    If the United Nations is compared with other international organizations in this context, it can be said that the United Nations efforts to adjust are among the most serious ones. UN وإذا ما قورنت اﻷمم المتحدة بالمنظمات الدولية اﻷخرى في هذا السياق، يمكن القول إن جهود اﻷمم المتحدة للتكيف من بيـــن أكثـر الجهود جدة.
    On the subject of possible duplication of tasks, he said that the Commission was in constant communication with other international organizations and maintained a network of contacts with other research centres in order to arrive at a division of labour that would take into account the comparative advantages of each institution. UN وفيما يتعلق بموضوع الازدواجية المحتملة للمهام، قال إن اللجنة على اتصال مستمر بالمنظمات الدولية اﻷخرى وتحافظ على شبكة من الصلات مع مراكز اﻷبحاث اﻷخرى من أجل التوصل إلى تقسيم للعمل يضع في الاعتبار الميزات النسبية لكل مؤسسة.
    Each specialized training unit will include a Headquarters team of six specialists, responsible for the development, delivery and management of the training programmes, the preparation of training materials, liaison with other international organizations and the entity Governments, and for providing technical advice at the level of the Federation and Republika Srpska Governments. UN ٣٩ - وستشمل كل وحدة تدريبية متخصصة فريق المقر المكون من ستة إخصائيين مسؤولين عن وضع البرامج التدريبية وتنفيذها وإدارتها، وإعداد مواد التدريب، والاتصال بالمنظمات الدولية اﻷخرى وحكومتي الكيانين، ومن أجل تقديم المشورة التقنية على مستوى حكومتي الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    26F.13 The Personnel Service conducts recruitment and administers the staff for which the United Nations Office at Geneva is responsible and handles staff relations and liaison with other international organizations at Geneva on personnel matters of common interest. UN ٦٢ واو - ٣١ تقوم دائرة شؤون الموظفين بمهام التوظيف وتدير شؤون الموظفين الذين يعتبر مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف مسؤولا عنهم، وتتولى علاقات الموظفين والاتصال بالمنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف بشأن مسائل الموظفين محل الاهتمام المشترك.
    26F.13 The Personnel Service conducts recruitment and administers the staff for which the United Nations Office at Geneva is responsible and handles staff relations and liaison with other international organizations at Geneva on personnel matters of common interest. UN ٦٢ واو - ٣١ تقوم دائرة شؤون الموظفين بمهام التوظيف وتدير شؤون الموظفين الذين يعتبر مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف مسؤولا عنهم، وتتولى علاقات الموظفين والاتصال بالمنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف بشأن مسائل الموظفين محل الاهتمام المشترك.
    90. The President of CCISUA noted that there was currently a malaise among staff, largely attributable to the fact that they felt they were being remunerated below their value when compared with other international organizations and potential national comparators. UN ٩٠ - لاحظ رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة أن هناك في الوقت الحاضر شعورا بعدم الارتياح بين الموظفين مرجعه إلى حد كبير احساسهم بأنهم يتقاضون أجورا دون مستواهم بالمقارنة بالمنظمات الدولية اﻷخرى والخدمات المدنية الوطنية التي يمكن أن تتخذ أساسا للمقارنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus