The core functions of the Force Generation Service are as follows: | UN | وتضطلع دائرة تكوين القوات بالمهام الرئيسية التالية: |
The core functions of the Military Planning Service are as follows: | UN | وتضطلع دائرة التخطيط العسكري بالمهام الرئيسية التالية: |
The principal functions of the Human Rights Department are as follows: | UN | وتضطلع إدارة حقوق الإنسان بالمهام الرئيسية التالية: |
The report provides an evidence-based and policy-oriented framework for enhancing the role of the State in performing the key tasks necessary for economic transformation in Africa: planning of the development process and formulation and implementation of relevant development plans and policies. | UN | ويوفر التقرير إطارا قائماً على الأدلة ومُنصبّاً على السياسات من أجل تعزيز دور الدولة في الاضطلاع بالمهام الرئيسية الضرورية لإجراء التحول الاقتصادي في أفريقيا، التي تتمثل في تخطيط عملية التنمية وصوغ الخطط والسياسات الإنمائية ذات الصلة وتنفيذها. |
242. The programme seeks to address the following major tasks: | UN | 242 - يسعى البرنامج إلى القيام بالمهام الرئيسية التالية: |
The need to fill the key functions of the Tribunal without adding new judges could be addressed in two ways. | UN | ويمكن اتباع سبيلين من أجل تلبية الحاجة إلى الاضطلاع بالمهام الرئيسية للمحكمة من دون إضافة قضاة جدد. |
:: It was suggested that a host government may need to operate a government office whose main functions are to: | UN | :: اقترح أنه قد تكون الحكومة المتلقية بحاجة إلى تشغيل مكتب حكومي يضطلع بالمهام الرئيسية التالية: |
The core functions of the Integrated Training Service are as follows: | UN | وتضطلع دائرة التدريب المتكامل بالمهام الرئيسية التالية: |
Reoriented management culture to enhance the ability to carry out core functions as mandated by the intergovernmental bodies. | UN | إعادة توجيه العقلية الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الرئيسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية. |
Expected accomplishment 4: Reoriented management culture to enhance the ability to carry out core functions as mandated by the intergovernmental bodies | UN | الإنجاز المتوقع 4: إعادة توجيه الثقافة الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الرئيسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية |
This could also allow programme managers to concentrate on substantive activities and better perform the Organization's core functions. | UN | كما يمكن أن يؤدي ذلك إلى إتاحة الفرصة لمديري البرامج للتركيز على اﻷنشطة الموضوعية والاضطلاع بالمهام الرئيسية للمنظمة على نحو أفضل. |
5.5 The core functions of the Integrated Training Service are as follows: | UN | 5-5 تضطلع دائرة التدريب المتكامل بالمهام الرئيسية التالية: |
6.4 The core functions of the Office of the Assistant Secretary-General are as follows: | UN | 6-4 يضطلع مكتب الأمين العام المساعد بالمهام الرئيسية التالية: |
It shall make all decisions necessary for the proper functioning of the Agency and its principal functions shall be: | UN | ويتخذ القرارات الضرورية لتمكين الوكالة من أداء عملها على نحو جيد ويضطلع بالمهام الرئيسية التالية: |
∙ The Subregional Coordinating Committee is the body entrusted with the principal functions of monitoring, planning and coordination of the SRAP; | UN | لجنة التنسيق دون الإقليمية هي الهيئة المكلفة بالمهام الرئيسية لمتابعة وتخطيط وتنسيق برنامج العمل دون الإقليمي؛ |
The Forum has the following principal functions: | UN | ويضطلع المنتدى بالمهام الرئيسية التالية: |
They would differ in size, but the objective would be for each to have the core staffing capacity needed to fulfil key tasks. | UN | كما ستكون مختلفة من حيث الحجم، لكن الهدف بالنسبة لها هو تزويد كل منها بالقدرة الأساسيـــة من الموظفين التي تكفل اضطلاعـــه بالمهام الرئيسية. |
After further revision, I can now report that an anticipated increase of only 400 military personnel would be required for the key tasks in Kisangani and Kindu. | UN | وبعد مزيد من المراجعة، يمكنني أن أفيدكم الآن أن الزيادة المنتظرة تصل إلى 400 فرد فقط من الأفراد العسكريين المطلوبين للقيام بالمهام الرئيسية في كيسنغاني وكيندو. |
49. The key tasks of the Strategic Military Cell are to: | UN | 49 - وتضطلع الخلية العسكرية الاستراتيجية بالمهام الرئيسية التالية: |
The three major tasks carried out by MICIVIH, namely, technical assistance, human rights promotion and civic education, and monitoring of the human rights situation, would be retained, with an emphasis on judicial reform, institutional consolidation and local capacity-building. | UN | وسيستمر الاضطلاع بالمهام الرئيسية الثلاث التي تضطلع بها البعثة، أي تقديم المساعدة التقنية وتعزيز حقوق اﻹنسان والتربية الوطنية، ورصد حالة حقوق اﻹنسان، مع التشديد على إصلاح النظام القضائي، وتعزيز المؤسسات وبناء القدرات المحلية. |
10. As indicated in the preceding paragraphs, procedures are now in place under which experience with the major tasks of peacekeeping operations is examined, and lessons derived. | UN | ١٠ - وتوجد حاليا، على النحو المشار اليه في الفقرات السابقة، إجراءات تجري في إطارها دراسة الخبرة المكتسبة فيما يتعلق بالمهام الرئيسية لعمليات حفظ السلام واستخلاص الدروس المستفادة. |
A second option to address the lack of sufficient permanent judges would be to enable ad litem judges to fill the key functions of the Tribunal. | UN | وهناك خيار ثان لمواجهة نقص القضاة الدائمين يتمثل في تمكين القضاة المخصصين من الاضطلاع بالمهام الرئيسية للمحكمة. |
Providing administrative functions will reduce this burden and free the Officers to pursue their main functions. | UN | ويؤدي تقديم هذه الخدمات اﻹدارية إلى تخفيف العبء عن كاهل موظفي المكتب من أجل القيام بالمهام الرئيسية الموكولة إليهم. |
The time spent on protests, appeals and communications to the United States Mission was unnecessary additional work that was unrelated to the primary functions of the permanent missions to the United Nations. | UN | فالوقت الذي يُصرف في تقديم الاحتجاجات والطعون وتوجيه الرسائل إلى بعثة الولايات المتحدة هو عمل إضافي لا لزوم له ولا صلة له بالمهام الرئيسية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
As initially proposed in the programme budget, one P5 post would be inwardly redeployed from the Internal Audit Division to carry out the essential functions of a Special Assistant to the Under-Secretary-General. | UN | وكما كان مقترحا أصلا في الميزانية البرنامجية، ستُنقل إلى المكتب وظيفة برتبة ف-5 من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من أجل الاضطلاع بالمهام الرئيسية المنوطة بمساعد خاص لوكيل الأمين العام. |