"بالمواد والأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • materials and activities
        
    • material and activities
        
    At the national level, each individual shall have appropriate access to information concerning the environment that is held by public authorities, including information on hazardous materials and activities in their communities, and the opportunity to participate in decision-making processes. UN وتوفر لكل فرد فرصة مناسبة على الصعيد الوطني للوصول إلى ما في حوزة السلطات العامة من معلومات متعلقة بالبيئة بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمواد والأنشطة الخطرة في المجتمع.
    This agreement includes a wide range of technical measures whereby the Agency can independently verify the accuracy of declarations made by States regarding nuclear materials and activities. UN ويشمل هذا الاتفاق مجموعة واسعة من التدابير التقنية التي تتحقق من خلالها الوكالة، بشكل مستقل، من صحة ما تعلنه الدول في ما يتعلق بالمواد والأنشطة النووية.
    This agreement includes a wide range of technical measures whereby the Agency can independently verify the accuracy of declarations made by States regarding nuclear materials and activities. UN ويشمل هذا الاتفاق مجموعة واسعة من التدابير التقنية التي تتحقق من خلالها الوكالة، بشكل مستقل، من صحة ما تعلنه الدول في ما يتعلق بالمواد والأنشطة النووية.
    The IAEA safeguards have played a central role in ensuring the compliance of States with their non-proliferation obligations, and it is therefore essential to the sustained utilization of nuclear energy that IAEA maintain effective safeguards on nuclear material and activities of States. UN وقد أدت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية دورا محوريا في كفالة امتثال الدول لالتزاماتها بعدم الانتشار، ولذلك فمن الضروري أن تحافظ الوكالة على فعالية الضمانات المتعلقة بالمواد والأنشطة النووية للدول من أجل تحقيق الاستخدام المستدام للطاقة النووية.
    First, we already have the verification system of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for nuclear material and activities and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons for chemical weapons and related materials and technologies. UN فأولا، لدينا بالفعل نظام التحقق الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بالمواد والأنشطة النووية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من مواد وتكنولوجيا.
    The agency also implements measures related to undeclared nuclear materials and activities in States with comprehensive safeguards agreements. UN كما تنفذ الوكالة تدابير تتعلق بالمواد والأنشطة النووية غير المصرح بها في الدول التي أبرمت اتفاقات شاملة تتعلق بالضمانات.
    At the national level, each individual shall have appropriate access to information concerning the environment that is held by public authorities, including information on hazardous materials and activities in their communities, and the opportunity to participate in decision-making processes. UN وتوفَّر لكل فرد فرصة مناسبة على الصعيد الوطني للوصول إلى ما في حوزة السلطات العامة من معلومات متعلقة بالبيئة بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمواد والأنشطة الخطرة في المجتمع. كما تتاح لكل فرد فرصة المشاركة في عمليات صنع القرار.
    At the national level, each individual shall have appropriate access to information concerning the environment that is held by public authorities, including information on hazardous materials and activities in their communities, and the opportunity to participate in decision-making processes. UN وتوفر لكل فرد فرصة مناسبة، على الصعيد الوطني، للوصول إلى ما في حوزة السلطات العامة من معلومات متعلقة بالبيئة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمواد والأنشطة الخطرة في المجتمع، كما تتاح لكل فرد فرصة المشاركة في عمليات صنع القرار.
    288. Principle 10 of the Rio Declaration makes provision for the participation of the citizenry in decision-making processes involving environmental matters, including access to information on, for example, hazardous materials and activities in their communities. UN 288- ينص المبدأ 16 من إعلان ريو على مشاركة المواطنين في عملية اتخاذ القرارات التي تتصل بالمسائل البيئية، بما في ذلك إمكانية الوصول إلى المعلومات التي تتعلق مثلاً، بالمواد والأنشطة الخطرة في مجتمعاتهم المحلية.
    Principle 10 of the Rio Declaration states: " At the national level, each individual shall have appropriate access to information concerning the environment that is held by public authorities, including information on hazardous materials and activities in their communities... UN فالمبدأ 10 من إعلان ريو ينص على ما يلي: " تُوفَّر لكل فرد فرصة مناسبة، على الصعيد الوطني، للوصول إلى ما في حوزة السلطات العامة من معلومات متعلِّقة بالبيئة، بما في ذلك المعلومات المتعلِّقة بالمواد والأنشطة الخطرة في المجتمع ...
    (d) These two principles are further supported by principle 10, which addresses the rights of all citizens to have appropriate access to information concerning the environment and environmental risks, including information on hazardous materials and activities in their communities, and the opportunity to participate in decision-making processes. UN (د) يعزز المبدأ 10 هذين المبدأين، وهو مبدأ يتناول حقوق جميع المواطنين في الوصول بشكل مناسب إلى المعلومات المتعلقة بالبيئة والمخاطر البيئية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمواد والأنشطة الخطرة في مجتمعاتهم المحلية، وفرصة المشاركة في عمليات صنع القرار.
    The Initiative has its roots in the 1992 Rio Declaration, Principle 10 which stated that " At the national level, each individual shall have appropriate access to information concerning the environment that is held by public authorities; including information on hazardous materials and activities in their communities ... UN وترجع المبادرة إلى المبدأ 10 من إعلان ريو الصادر عام 1992(17) الذي جاء فيه ما يلي " تتوافر لكل فرد فرصة مناسبة، على الصعيد الوطني، للاطلاع على ما في حوزة السلطات العامـة مـن معلومات متعلقة بالبيئـة؛ بما فيها المعلومات المتعلقـة بالمواد والأنشطة الخطرة في المجتمع ...
    In the early 1990s, after Iraq had been discovered to have a secret nuclear weapons programme, the model additional protocol to comprehensive safeguards agreements had been developed to give the Agency increased scope for its verification activities by enabling it to fulfil its responsibilities regarding undeclared nuclear material and activities. UN وأوضحت أنه في أوائل التسعينيات، وبعد اكتشاف أن العراق لديه برنامج سري للأسلحة النووية، تم وضع البروتوكل الإضافي النموذجي كملحق لاتفاقيات الضمانات الشاملة لإعطاء الوكالة مجالاً أوسع لأنشطة التحقق، بتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها فيما يتعلق بالمواد والأنشطة النووية غير المعلن عنها.
    It evolved from a system focused on declared nuclear material at declared nuclear facilities to a much more comprehensive, information-driven system able to provide credible assurance regarding the absence of undeclared nuclear material and activities in States as a whole. UN وتطور من نظام يركز على المواد النووية المعلنة في المرافق النووية المعلنة إلى أكثر نظام شامل ومدفوع بالمعلومات وقادر على تقديم تأكيد موثوق به فيما يتعلق بالمواد والأنشطة النووية غير المعلنة في الدول قاطبة.
    For its part, Indonesia has signed and ratified the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and concluded a comprehensive safeguards agreement and additional protocol with the Agency, and it is particularly pleased that the IAEA has drawn a positive conclusion with regard to nuclear material and activities in Indonesia. UN وإندونيسيا من جانبها، وقَّعت وصادقت على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأبرمت مع الوكالة اتفاقا للضمانات الشاملة وبروتوكولا إضافيا، ويسعدنا بصورة خاصة، أن الوكالة قد توصلت إلى نتائج إيجابية فيما يتعلق بالمواد والأنشطة النووية في إندونيسيا.
    In the early 1990s, after Iraq had been discovered to have a secret nuclear weapons programme, the model additional protocol to comprehensive safeguards agreements had been developed to give the Agency increased scope for its verification activities by enabling it to fulfil its responsibilities regarding undeclared nuclear material and activities. UN وأوضحت أنه في أوائل التسعينيات، وبعد اكتشاف أن العراق لديه برنامج سري للأسلحة النووية، تم وضع البروتوكل الإضافي النموذجي كملحق لاتفاقيات الضمانات الشاملة لإعطاء الوكالة مجالاً أوسع لأنشطة التحقق، بتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها فيما يتعلق بالمواد والأنشطة النووية غير المعلن عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus