"بالموارد الحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • living resources
        
    IOC and FAO jointly sponsor the Ocean Sciences in relation to living resources (OSLR) programme. UN وتشترك اللجنة اﻷوقيانوغرافية مع منظمة اﻷغذية والزراعة في رعاية برنامج علوم المحيطات وعلاقتها بالموارد الحية.
    My delegation believes that there should be a further study of the overall competence of the Authority to prevent damage to the living resources of the Area in the light of the provisions of the Convention and of contemporary international environmental law. UN ويعتقد وفدي بأنه ينبغي مواصلة دراسة مجمل اختصاص السلطة لمنع إلحاق الضرر بالموارد الحية في المنطقة، في ضوء أحكام الاتفاقية والقانون البيئي الدولي المعاصر.
    Intentional and non-intentional introductions of alien species can pose threats to human health, harm living resources and aquatic life, damage amenities or interfere with other legitimate uses of the sea. UN ويمكن أن يشكل اﻹدخال المتعمد وغير المتعمد لﻷنواع الغريبة تهديدا للصحة البشرية، واﻹضرار بالموارد الحية والحياة المائية، واﻹضرار بالتمتع بالبحار أو التدخل في أوجه الاستخدام المشروعة اﻷخرى للبحار.
    20. A wide variety of views was expressed in the Commission concerning the procedure for solving disputes regarding the living resources of the high seas. UN 20 - وأعرب أعضاء اللجنة عن آراء شديدة التنوع بشأن إجراء تسوية المنازعات المتعلقة بالموارد الحية في أعالي البحار.
    They argued that there was no legal gap with respect to living resources in areas beyond national jurisdiction and that the freedoms of the high seas were applicable to activities relating to marine genetic resources. UN وقالت إنه لا توجد فجوة قانونية فيما يتعلق بالموارد الحية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وإن الحريات في أعالي البحار تشمل الأنشطة المتعلقة بالموارد الجينية البحرية.
    20. More specific obligations of cooperation in respect of living resources found both on the high seas and in the exclusive economic zones of coastal States are included in Part V of the Convention. UN ٢٠ - ويتضمن الجزء الخامس من الاتفاقية المزيد من الالتزامات المحددة بالتعاون فيما يتعلق بالموارد الحية الموجودة في أعالي البحار وفي المناطق الاقتصادية الخالصة للدول الساحلية.
    The IOC/FAO Programme on Ocean Science in Relation to living resources is directed towards the protection and rational use of marine living resources. UN وبرنامج اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية/منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة المعني بعلوم المحيطات وعلاقتها بالموارد الحية موجه نحو حماية الموارد الحية البحرية واستخدامها استخداما رشيدا.
    423. There is a close relationship between the conduct of activities relating to non-living resources, for which the Authority has responsibility, and the sustainable use of living resources of the deep ocean. UN 423 - وتوجد علاقة وثيقة بين ممارسة الأنشطة المتعلقة بالموارد غير الحية، التي تتولى السلطة المسؤولية عنها، وبين الانتفاع المستدام بالموارد الحية لقاع المحيطات.
    Reaffirming the rights and duties of coastal States to ensure proper conservation and management measures with respect to the living resources in zones under their national jurisdiction, in accordance with international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN وإذ تؤكد من جديد حقوق الدول الساحلية وواجباتها في كفالة اتخاذ تدابير الحفظ والادارة السليمة فيما يتعلق بالموارد الحية في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية، وفقا للقانون الدولي، حسبما يرد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار،
    Reaffirming the rights and duties of coastal States to ensure proper conservation and management measures with respect to the living resources in zones under their national jurisdiction, in accordance with international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN وإذ تؤكد من جديد حقوق الدول الساحلية وواجباتها في كفالة اتخاذ تدابير الحفظ والادارة السليمة فيما يتعلق بالموارد الحية في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية، وفقا للقانون الدولي، حسبما يرد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار،
    Utilization of the living resources UN الانتفاع بالموارد الحية
    Global Ocean Observing System (GOOS) and Large Marine Ecosystems (LME) - OSLR currently is involved in the formulation of a living resources Panel for GOOS. UN الشبكة العالمية لرصد المحيطات )غوس( والنظم اﻷيكولوجية البحرية الكبري - يشترك حاليا برنامج علوم المحيطات وعلاقتها بالموارد الحية في تشكيل فريق معني بالموارد الحية تابع للشبكة العالمية لرصد المحيطات.
    " Reaffirming the rights and duties of coastal States to ensure proper conservation and management measures with respect to the living resources in zones under their national jurisdiction, in accordance with international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea " ; UN " وإذ تؤكد من جديد حقوق الدول الساحلية وواجباتها في كفالة اتخاذ تدابير الحفظ واﻹدارة السليمة فيما يتعلق بالموارد الحية في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية، وفقا للقانون الدولي، حسبما يرد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار " ؛
    50. The dispute settlement provisions herein shall not apply to disputes with coastal States relating to the sovereign rights of coastal States with respect to the living resources in their exclusive economic zones or the exercise of those rights and they do not affect in any way the provisions of Article 297 of the Convention. UN ٥٠ - لا تنطبق أحكام تسوية المنازعات المنصوص عليها في هذا على المنازعات مع الدول الساحلية المتصلة بالحقوق السيادية للدول الساحلية فيما يتعلق بالموارد الحية في مناطقها الاقتصادية الخالصة أو بممارستها لتلك الحقوق، ولا تمس بأي حال من اﻷحوال أحكام المادة ٢٩٧ من الاتفاقية.
    Reaffirming the rights and duties of coastal States to ensure proper conservation and management measures with respect to the living resources in areas under their national jurisdiction, in accordance with international law as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea, Official Records of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, vol. UN وإذ تؤكد من جديد حقوق الدول الساحلية وواجباتها في كفالة اتخاذ تدابير الحفظ واﻹدارة السليمة فيما يتعلق بالموارد الحية في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية، وفقا للقانون الدولي، حسبما يرد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار)٢(، ـ
    Reaffirming once again the rights and duties of coastal States to ensure proper conservation and management measures with respect to the living resources in areas under their national jurisdiction, in accordance with international law as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea,Official Records of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, vol. UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى حقوق الدول الساحلية وواجباتها في كفالة اتخاذ تدابير الحفظ واﻹدارة السليمة فيما يتعلق بالموارد الحية في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية، وفقا للقانون الدولي حسبما يرد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار)٢(،
    Reaffirming once again the rights and duties of coastal States to ensure proper conservation and management measures with respect to the living resources in areas under their national jurisdiction, in accordance with international law as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea,Official Records of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, vol. UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى حقوق الدول الساحلية وواجباتها في كفالة اتخاذ تدابير الحفظ واﻹدارة السليمة فيما يتعلق بالموارد الحية في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية، وفقا للقانون الدولي حسبما يرد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار)٢(، ـ
    In particular, with regard to article 73 of the Convention, the Tribunal noted that the M/V Louisa was not detained " for the reason that the laws and regulations of Spain concerning the living resources in the exclusive economic zone had been violated " (see para. 104 of the judgment). UN وعلى وجه الخصوص، فيما يتعلق بالمادة 73 من الاتفاقية، لاحظت المحكمة أن السفينة Louisa لم تُحتجز " بسبب انتهاك القوانين والأنظمة في إسبانيا المتعلقة بالموارد الحية في المنطقة الاقتصادية الخالصة " (انظر الفقرة 104 من الحكم).
    This issue is particularly relevant for the thematic areas on marine and coastal living resources (smothering of the seabed, and the effects of entanglement and ingestion of litter on fish, marine mammals and seabirds), and alien species (litter as a vector for transport of species).116 UN ولهذه المسألة صلة وثيقة بالمجالات المواضيعية الخاصة بالموارد الحية البحرية والساحلية (اختناق قاع البحر وآثار وقوع الأسماك أو الثدييات والطيور البحرية في شرك النفايات البحرية المبعثرة أو ابتلاعها لهذه النفايات)، ومسألة الأنواع الغريبة (النفايات المبعثرة باعتبارها واسطة لنقل الأنواع)(116).
    OSLR represents a framework programme for IOC member States to share knowledge, develop cooperative actions and address uncertainties about marine living resources and their biodiversity, through joint scientific research, in conjunction with international and intergovernmental initiatives and programmes. UN ويشكل برنامج علوم البحار المتعلقة بالموارد الحية برنامجا إطاريا تتبادل فيه الدول اﻷعضاء في اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعلومات وتضع اﻹجراءات التعاونية وتواجهه الاحتمالات المتعلقة بالموارد الحية البحرية وتنوعها الإحيائي، وذلك من خلال البحث العلمي المشترك بالتعاون مع المبادرات والبرامج الدولية والحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus