"بالموارد العادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regular resources
        
    Targets Strategic plan target for regular resources mobilized in 2008 UN هدف الخطة الاستراتيجية المتعلق بالموارد العادية المحصلة عام 2008
    Recommendations for additional regular resources for approved country programmes UN التوصيات الخاصة بالموارد العادية الإضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Predictability of regular resources is of particular concern. UN وتعدّ إمكانية التنبؤ بالموارد العادية مصدر قلق خاص.
    Following are the proposed directions for UNDP regular resources. UN وفيما يلي التوجهات المقترحة المتعلقة بالموارد العادية للبرنامج الإنمائي.
    Yet it remains a matter of grave concern, as past targets for regular resources have not been met. UN ومع ذلك فإن الأمر لا يزال يبعث على قلق بالغ، إذ لم تتحقق الأهداف السابقة الخاصة بالموارد العادية.
    To align with Executive Board documents that include core resources in the discussion on regular resources. UN للمواءمة مع وثائق المجلس التنفيذي التي تُدرِج المصادر الأساسية في المناقشة المتعلقة بالموارد العادية.
    However, in 2011 and 2012, the target for regular resources fell short by 4 per cent and 12 per cent, respectively. UN ومع ذلك، ففي العامين 2011 و 2012 نقصت نسبة تحقيق الهدف المتعلق بالموارد العادية بمقدار 4 في المائة و 12 في المائة على التوالي.
    125. The Executive Director thanked the delegations for being strong advocates for regular resources funding. UN 125 - وشكر المدير التنفيذي الوفود لكونها من المناصرين الأقوياء للتمويل بالموارد العادية.
    Owing to this change in accounting policy, UNICEF reversed the accounts receivable relating to regular resources from the National Committees. UN ونظرا للتغيير في هذه السياسة المحاسبية، حولت اليونيسيف الحسابات المستحقة القبض المتعلقة بالموارد العادية إلى موارد عادية آتية من اللجان الوطنية.
    Following the audit, UNICEF changed its accounting policy, recognizing the opening balance of contributions receivable relating to regular resources with an amount of $252.74 million on its account books. UN وبعد المراجعة، غيرت اليونيسيف سياستها المحاسبية، واعترفت بالحساب الافتتاحي للاشتراكات المستحقة القبض المتعلقة بالموارد العادية والبالغ 252.74 مليون دولار في دفاتر حساباتها.
    Consequently, UNDP expenditures related to regular resources decreased by 8 per cent to $1.08 billion, from $1.17 billion in 2009. UN وبناء على ذلك، انخفضت نفقات البرنامج الإنمائي المتصلة بالموارد العادية بمعدل 8 في المائة لتصل إلى 1.08 بليون دولار من 1.17 بليون دولار في عام 2009.
    The Executive Director thanked the delegations for being strong advocates for regular resources funding. UN 125 - وشكر المدير التنفيذي الوفود لكونها من المناصرين الأقوياء للتمويل بالموارد العادية.
    UNDP expenditures related to regular resources decreased by 9 per cent to $983 million, from $1.08 billion in 2010. UN وانخفضت نفقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتصلة بالموارد العادية بنسبة 9 في المائة لتصبح 983 مليون دولار، من 1.08 بليون دولار في عام 2010.
    Process 8. Financial performance on regular resources UN 8 - الأداء المالي المتعلق بالموارد العادية
    10. Forecast expenditure in the fourth quarter on regular resources UN 10 - الإنفاق المتوقع في الربع الأخير فيما يتعلق بالموارد العادية
    Process 8. Financial performance on regular resources UN 8 - الأداء المالي المتعلق بالموارد العادية
    10. Forecast expenditure in the fourth quarter on regular resources UN 10 - الإنفاق المتوقع في الربع الأخير فيما يتعلق بالموارد العادية
    Programme expenditure for regular resources also increased by $2.8 million or 25 per cent from $10.2 million in 1999 to $13.0 million in 2000. UN وازدادت أيضا نفقات البرنامج المتعلقة بالموارد العادية بمقدار 2.8 مليون دولار أو 25 في المائة بعد أن كانت 10.2 مليون دولار في عام 1999، حيث وصلت إلى 13 مليون دولار في عام 2000.
    9. The Executive Board, through its decision 98/24, called for a pledging event in 2000 with a view to increasing the predictability of regular resources and to work towards increasing burden sharing among donors. UN 9 - دعا المجلس التنفيذي في مقرره 98/24 إلى عقد اجتماع لإعلان التبرعات في سنة 2000 من أجل زيادة إمكانية التنبؤ بالموارد العادية والعمل نحو زيادة تقاسم الأعباء بين المانحين.
    Such relatively unrestricted contributions have only the conditionality that the funds must be used for one organizational priority and not commingled with regular resources. UN ولا تنطوي هذه التبرعات غير المقيدة نسبيا إلا على شرط واحد هو استخدام الأموال لأولوية واحدة للمنظمة، وألا تُخلَط بالموارد العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus