"بالموارد غير المتعلقة بالوظائف" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-post resources
        
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام الخاص بالموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصـي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام الخاص بالموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Committee recommends approval of the remaining proposals for non-post resources. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على بقية الاقتراحات الخاصة بالموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources under section 28. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28.
    Comments and recommendations on non-post resources UN تعليقات وتوصيات متعلقة بالموارد غير المتعلقة بالوظائف
    This complement of posts, combined with the associated non-post resources, is estimated to be sufficient to undertake the full programme of work outlined above. UN وتشير التقديرات `لى أن هذا الملاك من الوظائف، مقترنا بالموارد غير المتعلقة بالوظائف المرتبطة به، سيكفي للاضطلاع ببرنامج العمل الكامل المبين أعلاه.
    This complement of posts, combined with the associated non-post resources, is estimated to be sufficient to undertake the full programme of work outlined above. UN وتشير التقديرات `لى أن هذا الملاك من الوظائف، مقترنا بالموارد غير المتعلقة بالوظائف المرتبطة به، سيكفي للاضطلاع ببرنامج العمل الكامل المبين أعلاه.
    Subject to its recommendation in section E of chapter I above for a 5 per cent reduction in the resources proposed for travel of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals for non-post resources for the section. UN ورهنا بتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بتخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، فإنها توصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار هذا الباب.
    Post resources accounted for 70 per cent of the total appropriation and the remaining 30 per cent pertained to non-post resources. UN وتشكل الموارد المتعلقة بالوظائف نسبة 70 في المائة من مجموع الاعتماد، فيما تتعلق النسبة المتبقية وقدرها 30 في المائة بالموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Subject to its comments and recommendations in the preceding and following paragraphs, the Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources under section 1. UN وتوصي اللجنة الاستشارية رهنا بتعليقاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات السابقة واللاحقة، بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتصل بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 1.
    III.13 The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN ثالثا - 13 توصي اللجنة بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن بالموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    5. In respect of related non-post resources for facilities and infrastructure, communications and information technology, the application of updated standard costs would reduce the resource requirements from $592,300 in 2005/06 to $485,500 in 2006/07. UN 5 - وفيما يتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف المخصصة للمرافق والهياكل الأساسية، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، سيؤدي استعمال التكاليف القياسية المستوفاة إلى تقليل الاحتياجات من الموارد من 300 592 دولار في 2005/2006 إلى 500 485 دولار في 2006/2007.
    The decrease is the net result of additional requirements under posts ($5,730,300), offset by a reduction related to non-post resources ($7,189,500). UN وهذا الانخفاض هو النتيجة الصافية للاحتياجات الإضافية في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف (300 730 5 دولار)، ويعادله انخفاض يتصل بالموارد غير المتعلقة بالوظائف (500 189 7 دولار).
    16. The unspent balance in respect of non-post resources under the other supplies, services and equipment category of expenditure was attributable primarily to the delay in the implementation of the new system of administration of justice, which came into effect on 1 July 2009, as well as to the unencumbered balance for the Procurement Task Force. UN 16 - ويعزى الرصيد غير المنفق فيما يختص بالموارد غير المتعلقة بالوظائف تحت بند نفقات فئة الخدمات واللوازم والمعدات الأخرى، بشكل رئيسي إلى تأخر تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل، الذي بدأ تطبيقه في 1 تموز/يوليه 2009، علاوة على الرصيد الحر المتعلق بفرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    (c) With respect to non-post resources for the Dispute Tribunal, for the reasons set out in paragraphs 49-51 above, the Secretary-General recommends that the Assembly approve the resources for communications ($25,000) and travel ($155,000); UN (ج) وفيما يتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف لمحكمة للمنازعات، يوصي الأمين العام، وللأسباب الواردة في الفقرات 49-51 أعلاه، الجمعية العامة بأن توافق على الموارد المقترحة للاتصالات (500 2 دولار) وللسفر (000 155 دولار)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus