"بالموظفين المحليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • local staff
        
    • local personnel
        
    Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Dushanbe. UN أما المرتبات وتكاليف الموظفين العامة فيما يتعلق بالموظفين المحليين فتستند الى جدول المرتبات المحلي المحدد لدوشانبي.
    No turnover reductions were applied in respect of local staff. UN ولم تطبق أي تخفيضات دوران فيما يتصل بالموظفين المحليين.
    For the local staff, provision is made for a relocation package related to the move to Abuja. UN وفيما يتعلق بالموظفين المحليين رصد اعتماد لترتيبات نقل الموظفين نتيجة للانتقال إلى أبوجا.
    Costs for local staff take into account the application of a 5 per cent vacancy rate. UN ويراعى في التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين تطبيق معدل شغور بنسبة 5 في المائة.
    Costs for local staff and National Officers take into account the application of a 5 per cent vacancy rate. UN ويراعى في التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين والموظفين الوطنيين تطبيق معدل شغور نسبته 5 في المائة.
    Costs for local staff take into account the application of a 2 per cent vacancy rate. UN ويراعى في تحديد التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين معدل شغور بنسبة 5 في المائة.
    Estimates for local staff are inclusive of a 5 per cent vacancy rate. UN وتتضمن التقديرات المتصلة بالموظفين المحليين معدل شغور نسبته 5 في المائة.
    A provision of $40,000 is proposed for overtime of local staff, based on the experience gained in 1999. UN وهناك اقتراح برصد مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للعمل اﻹضافي الخاص بالموظفين المحليين استنادا إلى الخبرة المكتسبة في عام ١٩٩٩.
    Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scales established for Kigali and Nairobi. UN وحسب ما يتعلق بالموظفين المحليين من مرتبات وتكاليف عامة للموظفين على أساس جدولي المرتبات المحلية الموضوعين لكيغالي ونيروبي.
    The estimate for the local staff is based on the local salary scale established for Luanda. UN أما التقديرات المتعلقة بالموظفين المحليين فقد وضعت على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد للواندا، أنغولا.
    No turnover reductions were applied in respect of local staff. UN ولم تطبق تخفيضات على معدل الدوران فيما يتعلق بالموظفين المحليين.
    The estimate for the local staff is based on the local salary scale established for Luanda. UN ووضع التقدير المتعلق بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المعمول به في لواندا.
    Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for San Salvador, El Salvador. UN وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع لسان سلفادور، بالسلفادور.
    Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for San Salvador, El Salvador. UN وتكون المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع لسان سلفادور بالسلفادور.
    Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for San Salvador, El Salvador. UN ووضعت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد لسان سلفادور، بالسلفادور.
    The additional requirement for local staff salaries was due to the transfer of charges previously recorded under miscellaneous services for the 47 local staff to this budget line. UN أما الاحتياج اﻹضافي المتعلق بمرتبات الموظفين المحليين فناجم عن تحويل تكاليف كانت تسجل سابقا تحت بند الخدمات المتنوعة المتعلقة بالموظفين المحليين البالغ عددهم ٤٧ موظفا، إلى هذا البند من الميزانية.
    Costs for National Officers take into account the application of a 5 per cent vacancy rate and those for local staff are inclusive of a 15 per cent vacancy rate. UN ويراعى في التكاليف الخاصة بالموظفين الوطنيين تطبيق معدل شغور بنسبة ٥ في المائة، أما التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين فإنها تشمل معدل شغور بنسبة ١٥ في المائة.
    Requirements under this heading provided for $433,400 in respect of international staff and $38,400 for local staff: UN أتاحت الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند مبلغ ٤٠٠ ٤٣٣ دولار فيما يتعلق بالموظفين الدوليين و ٤٠٠ ٣٨ دولار فيما يتعلق بالموظفين المحليين.
    With regard to local staff with West Bank or Jerusalem residency, the Agency remained unable to obtain permits for senior staff and drivers to enter the Gaza Strip or for ambulance drivers and other key staff to be able to enter Israel on a 24-hour basis. UN وفيما يتصل بالموظفين المحليين المقيمين في الضفة الغربية أو القدس، ظلت الوكالة عاجزة عن الحصول على تصاريح لكبار موظفيها أو سائقيها للدخول إلى قطاع غزة، أو لسائقي سيارات اﻹسعاف وغيرهم من الموظفين الهامين، ليتمكنو من الدخول إلى إسرائيل على مدار الساعة.
    UNPROFOR's vehicle maintenance operations in Split and Zagreb similarly employed a high ratio of international contractual personnel to local staff. UN كذلك تستخدم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في عملياتها لصيانة المركبات في سبليت وزغرب نسبة عالية من الموظفين التعاقديين الدوليين مقارنة بالموظفين المحليين.
    Often, in conflict situations, the most capable and highly skilled adults are targeted or leave the region, creating a vacuum both of skilled local personnel able to take on the task of rebuilding, and of role models for young people. UN وفي كثير من حالات الصراع تصبح أمهر وأقدر الكفاءات من الكبار هدفا أو يغادر أصحابها المنطقة؛ مما يخلق فراغا فيما يتعلق بالموظفين المحليين المهرة القادرين على تولي مهمة إعادة البناء وتقديم القدوة أمام الناشئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus