Public health and sanitation also requires investments in garbage disposal, sewerage disposal and safe water supply system for every household. | UN | وتتطلب الصحة العامة أيضا استثمارات في التخلص من الفضلات والصرف الصحي وشبكة للإمداد بالمياه المأمونة لكل أسرة معيشية. |
In the developing countries, during the first half of the 1990s, an additional 170 million urban dwellers were provided with safe water and 70 million with appropriate sanitation. | UN | وفي البلدان النامية تم خلال النصف اﻷول من التسعينات تزويد ١٧٠ مليون شخص من ساكني المناطق الحضرية بالمياه المأمونة و ٧٠ مليون بالمرافق الصحية الملائمة. |
There is also a need to involve men in safe water provisions, in order to change these stereotypes. | UN | ويلزم أيضا إشراك الرجال في وضع الأحكام الخاصة بالمياه المأمونة حتى نغير هذه الأنماط. |
safe water and sanitation would be provided to all nutritional rehabilitation centres. | UN | وأضاف أنه سيتم تزويد جميع مراكز التأهيل التغذوي بالمياه المأمونة وبالمرافق الصحية. |
The provision of safe water remained an important factor in the prevention of water-borne diseases. | UN | واﻹمداد بالمياه المأمونة ما زال عاملا هاما في مجال الوقاية من اﻷمراض التي تنتقل عن طريق المياه. |
C. safe water supply and environmental sanitation ... 83 - 89 31 | UN | اﻹمداد بالمياه المأمونة والمرافق الصحية البيئية |
Almost 500,000 people were supported with temporary or permanent access to safe water and 160,000 people were provided with latrines. | UN | وزُود ما يقرب من 000 500 شخص بالمياه المأمونة بصورة دائمة أو مؤقتة، وتم توفير المراحيض لـ 000 160 شخص. |
A top priority in terms of external funding is given to environmental health and, in particular, to planning and first stage implementation of master plans for sewage disposal and safe water supply in the occupied territory and Lebanon. | UN | وتولى الصحة البيئية أولوية عليا من حيث التمويل الخارجي، لا سيما فيما يتصل بالتخطيط وتنفيذ المرحلة اﻷولى من الخطط الرئيسية لتصريف المجاري واﻹمداد بالمياه المأمونة في اﻷراضي المحتلة ولبنان. |
C. safe water supply and environmental sanitation | UN | جيم - اﻹمداد بالمياه المأمونة والمرافق الصحية البيئية |
Presbyterians have developed safe water supplies and hygiene systems in communities, including hygiene systems to help girls stay in school. | UN | وقام أعضاء الكنيسة بتطوير نظم للإمداد بالمياه المأمونة والنظافة الصحية في المجتمعات المحلية، بما في ذلك نظم النظافة الصحية لمساعدة الفتيات على البقاء في المدارس. |
Six community groups formed in Katwe, a shanty town on the outskirts of the capital of Kampala, Uganda, developed income-generating projects and used the proceeds to provide the village with safe water and sanitation. | UN | ٤ - أقامت ستة أفرقة مجتمعية تشكلت في كاتوي، وهي ضاحية أخصاص تقع على مشارف العاصمة كامبالا بأوغندا مشاريع لتوليد الدخل، واستخدمت الحصيلة في تزويد القرية بالمياه المأمونة والمرافق الصحية. |
281. The Ministry of Health is actively concerned with the provision of safe water and sanitary excreta disposal facilities to the population. | UN | ١٨٢- إن وزارة الصحة مهتمة على نحو نشط بتزويد السكان بالمياه المأمونة وبمرافق صحية للتخلص من اﻹفرازات. |
safe water supply (Ministry of Housing): Urban areas | UN | معدل التغطية بالمياه المأمونة (وزارة الإسكان): |
Difficulties in obtaining supplies and the serious problems Cuba is facing in sustaining safe water and basic sanitation services are among the worst threats to children's health, as acute diarrhoeal diseases continue to increase. B. United Nations Development Programme | UN | وتعتبر صعوبة الحصول على اللوازم اﻷساسية، إلى جانب المشاكل الخطيرة التي تواجهها كوبا في مواصلة الامداد بالمياه المأمونة وتوفير خدمات الصرف الصحي اﻷساسية، من أسوأ ما يهدد صحة الطفل، نظرا لاستمرار أمراض اﻹسهال الحاد في الازدياد. |
Examples include the construction of wells to ensure the supply of safe water in Mauritania and the use of the community revolving fund to promote the sale of low-cost mosquito nets and their periodical chemical impregnation for malaria control in the Gambia and Kenya. | UN | وتشمل اﻷمثلة بناء آبار لضمان اﻹمداد بالمياه المأمونة في موريتانيا واستخدام الصندوق الدائر المجتمعي للترويج لبيع الناموسيات ذات التكلفة المنخفضة، وتطهير اﻵبار الدوري بالكيماويات من أجل مكافحة الملاريا في غامبيا وكينيا. |
8. Achievement of Goal 7 (Ensure environmental sustainability) relating to safe water is off track. | UN | 8 - تحقيق الغاية 7 (كفالة الاستدامة البيئية) المتعلق بالمياه المأمونة خارج عن مساره الصحيح. |
The draft decision is entitled " Note by the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s " . | UN | مشروع المقرر بعنوان " مذكرة من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في توفير الإمداد بالمياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينيات " . |
CRC urged Bangladesh: to continue and strengthen its efforts to reduce contamination and pollution of air and water as well as improve sanitation facilities, including by strengthening the implementation of the National Policy for safe water Supply and Sanitation; and to intensify awareness-raising campaigns and educational programmes in this regard. | UN | وحثت لجنة حقوق الطفل بنغلاديش على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى الحد من تسمم وتلوث الهواء والماء وإلى تحسين مرافق الإصحاح بطرق من بينها تدعيم تنفيذ السياسة الوطنية للإمداد بالمياه المأمونة وتوفير خدمات الإصحاح؛ كما حثتها على تكثيف حملات التوعية والبرامج التثقيفية في هذا الصدد(108). |
(c) Develop and transfer low-cost technologies for safe water supply and treatment, in accordance with countries' needs, with a focus on the following: | UN | (ج) ابتكار ونقل تكنولوجيات منخفضة التكلفة للإمداد بالمياه المأمونة ومعالجتها، بما يلبي احتياجات البلدان، مع التركيز على ما يلي: |
38. A balanced WASH programme has three interdependent pillars: interventions to increase safe water and sanitation coverage, the promotion of behavioural change, and support to an enabling policy and institutional environment (see figure 2). | UN | 38 - يستند أي برنامج متوازن لتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع على ثلاث دعامات مترابطة هي: تدخلات لزيادة التغطية بالمياه المأمونة والصرف الصحي، وتشجيع تغيير السلوك، ودعم بيئة سياسية ومؤسسية مؤاتية (انظر الشكل 2). |